This loss is more than three times greater than the level of ODA to the forest sector. | UN | وتفوق هذه الخسارة بأكثر من ثلاث مرات مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى قطاع الغابات. |
But the level of ODA is not the only important issue that needs to be addressed. | UN | ولكن مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية ليس المسألة الوحيدة الهامة التي يتعين تناولها. |
It is therefore imperative that the international community raise the level of ODA commensurately with what is required for the achievement of the MDGs. | UN | ولذلك بات من الضروري أن يرفع المجتمع الدولي مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية بشكل يتلاءم مع مقتضيات تحقيق تلك الأهداف. |
They also have a special role in monitoring the level of official development assistance. | UN | كما يلعبان دورا خاصا في رصد مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية. |
It was emphasized that efforts should be made by developed countries to meet as soon as possible the objective to raise the level of official development assistance (ODA) to 0.7 per cent of their gross domestic product (GDP). | UN | وجرى التأكيد على ضرورة بذل الجهود من جانب البلدان المتقدمة النمو لكي تفي في أقرب وقت ممكن بالهدف المتمثل في زيادة مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية إلى نسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي. |
According to the World Bank, income received by developing countries in the form of remittances from migrant workers amounted to US$80 billion in 2002, surpassing the level of official development assistance. | UN | ويذكر البنك الدولي أن دخل البلدان النامية من التحويلات المالية للعمال وصل، في عام 2002، إلى 80 مليونا من دولارات الولايات المتحدة، وتجاوز بذلك مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Four decades later the level of ODA had reached just 0.33 per cent of GDP, despite the enormous challenges which had emerged during that period. | UN | وبعد أربعة عقود من ذلك، لم يتجاوز مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية ما نسبته 0.33 من الناتج المحلي الإجمالي، رغم التحديات الهائلة التي برزت خلال تلك الفترة. |
In developed countries, transfers from budgets and consumers to producers continue on a large scale: they have been estimated at more than 10 times the level of ODA. | UN | ففي البلدان المتقدمة، تتواصل التحويلات من الميزانيات والمستهلكين إلى المنتجين على نطاق واسع: وقدرت هذه التحويلات بأكثر من 10 أضعاف مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Increasing the level of ODA is certainly very important, but we must also act very swiftly to improve the effectiveness and impact of our aid. | UN | ورفع مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية هام جدا يقينا، ولكن يجب علينا أيضا أن نعمل بسرعة كبيرة جدا لتحسين فعالية وأثر معونتنا. |
We will strive to increase the level of ODA for the purpose of achieving the Millennium Development Goals, taking proposals by the Secretary-General seriously into consideration. | UN | وسنكافح من أجل رفع مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية بغرض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مراعين مقترحات الأمين العام مراعاة حقيقية. |
The increase in the level of ODA is far from enough to support real ground-level investment in the neediest countries; the suspension of the Doha development round caused further disappointment. | UN | وإن الزيادة في مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية ليست كافية بالمرة لدعم الاستثمار الحقيقي على الأرض في البلدان الأشد احتياجا؛ وإن تعليق جولة الدوحة الإنمائية أدى إلى زيادة الشعور بخيبة الأمل. |
Despite the expansion of private aid flows, those flows were concentrated in a few countries and the level of ODA required for the achievement of the Millennium Development Goals was still lacking. | UN | ورغم التوسع في تدفقات المساعدات الخاصة فإن تلك التدفقات تركزت على عدد قليل من البلدان ولا يزال مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية المطلوب لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية متخلفاً. |
Over the last few years, development aid has shifted away from thematic projects, towards broader programmes and direct budget support; this makes it harder to monitor the level of ODA to the forest sector. | UN | وقد تحولت المعونة الإنمائية، على مدى الأعوام القليلة الماضية، من المشاريع المواضيعية إلى برامج أوسع ودعم مباشر للميزانية؛ وهذا يزيد من صعوبة رصد مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى قطاع الغابات. |
First, the international community is urged to increase the level of official development assistance to African countries. | UN | أولا، نحض المجتمع الدولي على زيادة مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان الأفريقية. |
14. Notes the overall increase in the level of official development assistance in 2008 and that a significant part of aid flows since 2002 has comprised debt relief and humanitarian assistance; | UN | 14 - تلاحظ الزيادة الإجمالية في مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2008 وأن تخفيف عبء الدين والمساعدة الإنسانية شكل جزءا كبيرا من تدفقات المعونة منذ عام 2002؛ |
We also appreciate the pledges made to significantly improve the level of official development assistance (ODA) in order to achieve the goal of 0.7 per cent of developed countries' gross domestic product. | UN | ونقدر أيضا التعهدات المقدمة لإجراء تحسين هام في مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية لتحقيق الهدف البالغ 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو. |
In that regard, we highlight the need for a considerable increase in the level of official development assistance for least developed countries -- particularly countries emerging from conflict -- so that they can achieve the Millennium Development Goals. | UN | وفي ذلك الصدد، نود أن نسلط الضوء على الحاجة إلى زيادة كبيرة في مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا - خاصة البلدان الخارجة من الصراع - حتى تتمكن من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Concern was expressed regarding the insufficiency of resources for combating poverty and the continuing decrease of the level of official development assistance. | UN | وأعرب عن القلق فيما يتعلق بعدم كفاية الموارد اللازمة لمكافحة الفقر، والانخفاض المستمر في مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The European Union (EU) decision to raise its ODA level in accordance with specific targets and a timetable for the coming years can now be realized. | UN | ويمكن الآن تنفيذ القرار الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي بزيادة مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية وفقا لأهداف محددة وجدول زمني للسنوات القادمة. |
250. The Committee encourages the State party to increase gradually the level of its official development assistance to reach the United Nations target of 0.7 per cent of GNP and to ensure that its international cooperation contributes to the realization of the rights recognized in the Covenant. | UN | 250- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تزيد تدريجياً مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها لتبلغ الهدف الذي حددته الأمم المتحدة وهو 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وأن تتأكد من أن تعاونها الدولي يسهم في إعمال الحقوق المعترف بها في العهد. |