One of the main factors hampering development is the lack of police mentors and trainers below the provincial level. | UN | ومن بين العوامل الرئيسية التي تعوق نموها انعدام مرشدين ومدرِّبين للشرطة يعملون على مستوى دون مستوى المقاطعات. |
:: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level | UN | :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على تخطيط الأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات |
:: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level | UN | :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على تخطيط الأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات |
National trainings held for county and district level officials | UN | عقدت دورتان تدريبيتان وطنيتان للمسؤولين على مستوى المقاطعات والمناطق |
Declines at the district level have also been reported from Mozambique, Tanzania and Uganda. | UN | وتم الإبلاغ أيضا عن تحقيق انخفاض على مستوى المقاطعات في موزامبيق وتنزانيا وأوغندا. |
Many ministries are effectively planning programmes taking into account the need for greater control at county level. | UN | وتعكف وزارات عديدة على التخطيط الفعال لبرامج تراعي الحاجة إلى إحكام السيطرة على مستوى المقاطعات. |
The higher output was attributable to the conduct of meetings not only at the national level but also at provincial levels | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الاجتماعات التي عقدت ليس على المستوى الوطني فحسب، بل على مستوى المقاطعات أيضا |
Please also provide data on the number of women in government positions at the federal and provincial level. | UN | ويرجى أيضا تقديم بيانات عن عدد النساء في الوظائف الحكومية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات. |
In addition, consultations were also held with a number of civil society organizations in selected fields at the provincial level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت أيضاً مشاورات مع عدد من منظمات المجتمع المدني في مجالات مختارة على مستوى المقاطعات. |
:: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level | UN | :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على التخطيط للأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات |
To date, 40 such zones have been built at the state level and 60 at provincial level. | UN | وحتى الآن، أنشئت 40 منطقة من هذا القبيل على صعيد الدولة و60 على مستوى المقاطعات. |
These new structures will help to bring focus and rigor to priority-setting and planning at the provincial level. | UN | وستساعد هذه الهياكل الجديدة على التركيز على تحديد الأولويات والتخطيط على مستوى المقاطعات وبث القوة فيهما. |
Development plans at the provincial level must be in line with national and regional strategic plans. | UN | ويجب أن تتماشى الخطط الإنمائية على مستوى المقاطعات مع الخطط الاستراتيجية على المستويين الوطني والإقليمي. |
Human rights organizations in the country were organized into human rights committees at the district level and trained on human rights principles. | UN | وتنظمت منظمات حقوق الإنسان في لجان لحقوق الإنسان على مستوى المقاطعات وتلقت تدريبا بشأن حقوق الإنسان. |
The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. | UN | ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات. |
The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. | UN | ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات. |
Training sessions and meetings were conducted at the county level. | UN | عقدت دورات تدريبية واجتماعات على مستوى المقاطعات. |
:: Local authorities at county level established | UN | :: إنشاء هيئات محلية على مستوى المقاطعات |
Through bilateral and coordination meetings at the national and provincial levels | UN | من خلال عقد اجتماعات تنسيق ثنائية على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات |
Child Welfare and Development Commissions operated at provincial and district levels. | UN | وهناك لجان لرعاية الطفل ونمائه تعمل على مستوى المقاطعات والمناطق. |
Voter registration materials were dispatched to the departmental level. | UN | تم إرسال مواد تسجيل الناخبين إلى مستوى المقاطعات. |
Work under the plan is carried out, in collaboration with partners, to conduct assessments that inform the development of provincial stabilization plans and provincial action plans. | UN | ويُنَفَذ العمل المضطلع به في إطار الخطة، في تعاون مع الشركاء، لإجراء تقييمات للاسترشاد بها في إعداد خطط تحقيق الاستقرار في المقاطعات وخطط العمل على مستوى المقاطعات. |
2.5.3 Increase in the number of monitoring visits by the Independent National Commission on Human Rights at the national and county levels (2012/13: 30; | UN | 2-5-3 زيادة في عدد زيارات الرصد التي تقوم بها اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني وعلى مستوى المقاطعات (2012/2013: 30؛ 2013/2014: 50؛ 2014/2015: 65) |
Delegations of the Ministry on the Status of Women existed at the provincial and departmental levels, services at the district level and a pool of activities at the local level. | UN | وتوجد وفود لوزارة وضع المرأة على مستوى المقاطعات والإدارات، كما توجد خدمات على مستوى الأقاليم ومجموعة من الأنشطة على المستوى المحلي. |
At the cantonal level | UN | على مستوى المقاطعات |