This may, if and when it is fully implemented, resolve the issue at the field office level. | UN | ذلك أن هذا يمكنه، إذا ما نُفِّذ وحين يُنَفَّذ، أن يحل المشكلة على مستوى المكاتب الميدانية. |
I recommend that UNIDO take steps to ensure, through ongoing training initiatives, that a coherent approach is followed in the implementation of RBM at field office level. | UN | وقد أوصيت اليونيدو باتخاذ خطوات لتضمن، من خلال مبادرات تدريبية مستمرة، اتباع نهج متسق في العمل بالإدارة القائمة على النتائج على مستوى المكاتب الميدانية. |
:: Facilitating the establishment of coordinating mechanisms at the sub-country/field office level | UN | :: تيسير إنشاء آليات تنسيق على المستوى دون القطري/مستوى المكاتب الميدانية |
65. We resolve to strengthen the Office of the High Commissioner for Human Rights to enable it to effectively respond to the broad range of human rights challenges facing the international community, particularly at the level of field offices in the areas of technical assistance and capacity-building, through increased resources and staff under the regular budget. | UN | 65 - نحن نعقد العزم على تعزيز مفوضية حقوق الإنسان لتمكينها من الاستجابة بفعالية للمجموعة الواسعة من تحديات حقوق الإنسان التي تواجه المجتمع الدولي، وبخاصة على مستوى المكاتب الميدانية في مجالات المساعدة التقنية وبناء القدرات، عن طريق زيادة الموارد والموظفين في إطار الميزانية العادية. |
146. FAO generally supports the principles of common premises as a means of facilitating coordination at the field-office level. | UN | ١٤٦ - وتؤيد الفاو بوجه عام مبادئ المشاركة في أماكن العمل كوسيلة لتسهيل التنسيق على مستوى المكاتب الميدانية. |
Most of the organizations lack a strategic framework for SSC at both headquarters and field office levels. | UN | 175 - ويفتقر معظم المنظمات إلى إطار استراتيجي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، سواء على مستوى المقر أو على مستوى المكاتب الميدانية. |
16. The Advisory Committee was informed that in cost-sharing projects, the amount of work to be done at the field office level is quantified and included in the project budget. | UN | ١٦ - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أنه في حالة مشاريع تقاسم التكلفة، يجري تحديد كمية العمل المطلوب الاضطلاع به على مستوى المكاتب الميدانية وإدراجه في ميزانية المشروع. |
However, the Office's programming, planning, reporting and evaluation functions at the field office level were not adequately structured and needed improvement. | UN | بيد أن وظائف المكتب في مجالات البرمجة والتخطيط والإبلاغ والتقييم على مستوى المكاتب الميدانية لا تتوفر لها الهياكل الملائمة وتحتاج إلى التحسين. |
31. It is important that UNOPS examine and reconcile field office imprest returns in order to validate the authenticity and regularity of expenditure incurred at the field office level. | UN | 31 - ومن المهم أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بفحص عائدات السُلف المستديمة للمكاتب الميدانية ومطابقتها، للتثبت من صحة النفقات المتكبدة على مستوى المكاتب الميدانية ومطابقتها للقانون. |
31. It is important that UNOPS examine and reconcile field office imprest returns in order to validate the authenticity and regularity of expenditure incurred at the field office level. | UN | 31 - ومن المهم أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بفحص عائدات السُلف المستديمة للمكاتب الميدانية ومطابقتها، للتثبت من صحة النفقات المتكبدة على مستوى المكاتب الميدانية ومطابقتها للقانون. |
154. However, this solution is not possible at the field office level in either Jerusalem or the Gaza Strip as staff travel from all over the Gaza Strip to work in the main office in Gaza City and the majority of the programme's staff in Jerusalem live in the West Bank. | UN | 154 - ومع ذلك، فإن هذا الحل غير ممكن على مستوى المكاتب الميدانية سواء في القدس أو قطاع غزة، لأن الموظفين يسافرون من كل أنحاء قطاع غزة للعمل في المكتب الرئيسي في مدينة غزة وأن أغلب موظفي البرنامج في القدس يعيشون في الضفة الغربية. |
These benefits will spread to the organization as a whole when this software is introduced at field office level (expected in 2005). | UN | وستمتد هذه الفوائد لتشمل المنظمة ككل عندما يجري إدخال هذا البرنامج الإلكتروني على مستوى المكاتب الميدانية (المتوقع في 2005). |
705. UN-Women acknowledges the need for business continuity and disaster recovery plans at the field offices, and its Security Office is in the process of developing a global business continuity programme, which will define the overall corporate framework and field office level of business continuity plan implementation. | UN | ٧٠٥ - تسلّم الهيئة بالحاجة إلى خطط لاستمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في المكاتب الميدانية، ويعكف مكتبها الأمني حاليا على وضع برنامج عالمي لاستمرارية تصريف الأعمال يتحدد بمقتضاه الإطار المؤسسي لتنفيذ تلك الخطط على نطاق الهيئة بوجه عام وعلى مستوى المكاتب الميدانية. |
32. In terms of funding types or sources, the pattern of evaluation funding at the field office level has traditionally mirrored the pattern of overall UNICEF funding (see table 5). | UN | 32 - ومن حيث أنواع أو مصادر التمويل، درج على أن يعكس نمط تمويل التقييم على مستوى المكاتب الميدانية نمط التمويل الاجمالي لليونيسيف (انظر الجدول 5). |
(c) Consideration of the maintenance of a stock of oil and filters at the field office level to enable the most basic (category A) servicing to take place in the field. | UN | (ج) النظر في الاحتفاظ بمخزون من الزيوت والمرشحات على مستوى المكاتب الميدانية لتمكين إجراء أبسط خدمات الصيانة (من الفئة ألف) في الميدان. |
(c) Support efforts at the field office level to implement emergency management programmes by adopting a common system that allows offices to leverage each other's capacity, and to harmonize activities around a common good. | UN | (ج) جهود الدعم على مستوى المكاتب الميدانية لتنفيذ برامج إدارة حالات الطوارئ عن طريق اعتماد نظام موحد يتيح للمكاتب الاستفادة من قدرات بعضها البعض ومواءمة أنشطتها مع مصلحة مشتركة. |
20. UN-Women informed the Board that it acknowledges the need for business continuity and disaster recovery plans at the field offices and that its Security Office was in the process of developing a global business continuity programme which would define the overall corporate framework and field office level of business continuity plan implementation. | UN | ٢٠ - وأبلغت الهيئة المجلس بأنها تقر بالحاجة إلى خطة لاستمرارية تصريف الأعمال والتعافي من الكوارث في مكاتبها الميدانية، وأفادت بأن مكتبها الأمني بصدد وضع برنامج شامل لاستمرارية تصريف الأعمال يحدد الإطار المؤسسي العام وتدابير التنفيذ على مستوى المكاتب الميدانية. |
17. Evaluation funding at the field office level (see table 5) is roughly aligned with overall UNICEF funding sources; the burden is being equally shared. | UN | 17 - ويتطابق تقريبا تمويل التقييم على مستوى المكاتب الميدانية (انظر الجدول 5) مع مصادر التمويل الإجمالي لليونيسيف؛ فيجرى تقاسم الأعباء بالتساوي. |
74. The United Nations Office on Drugs and Crime agreed with the Board's reiterated recommendation to (a) comply with the rules concerning the opening of bank accounts, (b) improve the monitoring of the situation at the level of field offices. | UN | 74 - ووافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس المتكررة بضرورة (أ) الامتثال لقواعد فتح الحسابات المصرفية، (ب) تحسين رصد الحالة على مستوى المكاتب الميدانية. |
609. In paragraph 74, UNODC agreed with the Board's reiterated recommendation (a) to comply with rules concerning the opening of bank accounts; and (b) to improve the monitoring of the situation at the level of field offices. | UN | 609 - وفي الفقرة 74، وافق المكتب على توصية المجلس المتكررة بضرورة (أ) الامتثال لقواعد فتح الحسابات المصرفية، (ب) تحسين رصد الحالة على مستوى المكاتب الميدانية. |
In addition, because PAPP draws largely upon locally available resources and expertise, and because most of the generated income gets reinvested at the field-office level, the PAPP programme has proven to be a very cost-effective implementation mechanism for bilateral donors. | UN | وعلاوة على ذلك، تبين للجهات المانحة الثنائية أن هذا البرنامج يشكل آلية تنفيذ ممتازة من حيث فعالية الكلفة؛ إذ أنه يعتمد إلى حد كبير على الموارد والخبرات المتوفرة محليا وﻷن معظم الدخل المتحصل من ذلك يستثمر مجددا على مستوى المكاتب الميدانية. |
Most of the organizations lack a strategic framework for SSC at both headquarters and field office levels. | UN | 175 - ويفتقر معظم المنظمات إلى إطار استراتيجي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، سواء على مستوى المقر أو على مستوى المكاتب الميدانية. |
In addition, decentralization of project management to the field offices has only been possible with the assistance of application systems such as the Field Accounting System and the Data Warehouse. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تحقيق اللامركزية في إدارة المشاريع على مستوى المكاتب الميدانية لم يكن ليتسنى إلا بمساعدة نُظم التطبيقات مثل نظام المحاسبة الميدانية ومستودع البيانات. |