Required skill levels are scarce in the Mission area, hence only a limited number of posts would be available for the recruitment of national staff. | UN | وهناك نُدرة في مستوى المهارات المطلوبة في منطقة البعثة، لذا لن يتاح سوى عدد محدود من الشواغر لملئها بموظفين وطنيين. |
Information technology training programmes will be offered to support the information and communication technology strategy by upgrading the skill levels of Secretariat staff. | UN | وستُقدّم برامج للتدريب على تكنولوجيا المعلومات لدعم استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك برفع مستوى المهارات التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة. |
From the point of view of exporting countries, they allow entry irrespective of skill level in contrast to the entry visa schemes discussed earlier in this report. | UN | فهي تسمح، من وجهة نظر البلدان المصدرة، بالدخول بغض النظر عن مستوى المهارات خلافا لمخططات تأشيرات الدخول التي تمت مناقشتها سابقا في هذا التقرير. |
The attractiveness of Africa as a location for foreign direct investment continued to be constrained by the small size of most markets, weak private sectors, poor physical infrastructure, an uneven skill level and the heavy reliance on primary exports. | UN | وقال إن جاذبية افريقيا كموقع للاستثمار اﻷجنبي المباشر ما زالت مقيدة بصغر حجم معظم اﻷسواق وضعف القطاعات الخاصة وسوء الهياكل اﻷساسية المادية وعدم تكافؤ مستوى المهارات وشدة الاعتماد على الصادرات اﻷولية. |
In some instances, the level of skills required has been lowered and the best available candidate accepted. | UN | ففي بعض الحالات، تم تخفيض مستوى المهارات المطلوب،وقبول أفضل المرشحين المتوفرين. |
The increase in the number of security personnel and in the level of skills required has made the situation more acute. | UN | وقد أدت الزيادة في عدد الموظفين المطلوبين وفي مستوى المهارات اللازمة إلى جعل الوضع أكثر حرجا. |
The aircraft fleets of individual African carriers in land-locked countries are small; the airlines' networks are dispersed and aircraft utilization is low; costs are high; and productivity of airline staff is low, due to low skill levels and overstaffing. | UN | فأساطيل الطائرات الخاصة بكل من شركات النقل الافريقية في البلدان غير الساحلية أساطيل صغيرة، وشبكات الخطوط الجوية متفرقة، ومعدل استخدام الطائرات منخفض، والتكاليف عالية، وانتاجية موظفي شركات الطيران منخفضة بسبب إنخفاض مستوى المهارات والتزويد المفرط بالموظفين. |
Skills Coaching provides flexible support, tailored to the needs of women; it helps identify appropriate training and raise skill levels focusing on the most effective routes to employability. | UN | ويوفر التدريب على المهارات دعما مرنا، يراعي احتياجات المرأة؛ ويساعد على تحديد التدريب الملائم ورفع مستوى المهارات مع التركيز على أكثر المسارات المؤدية إلى التوظف فعالية. |
:: Enhancement of safe-driving and rough-terrain-driving training in order to improve skill levels across the Mission, thereby enhancing safety and security of staff and assets | UN | :: تعزيز السلامة في القيادة والتدريب على القيادة في طرق وعرة من أجل تحسين مستوى المهارات على صعيد البعثة ككل بما يتيح تعزيز سلامة وأمن الموظفين والممتلكات |
In the final analysis programmes to promote basic education and to raise skill levels may be the most effective way of helping microenterprises integrate into the formal sector. | UN | وفي التحليل اﻷخير، فإن البرامج التي ترمي إلى تعزيز التعليم اﻷساسي ورفع مستوى المهارات قد تكون السبيل اﻷكثر فعالية إلى مساعدة المشاريع الصغيرة للغاية على الاندماج في القطاع الرسمي. |
Planning and implementation of safe-driving and rough-terrain-driving training in order to improve skill levels, enhancing the safety and security of staff and assets | UN | تخطيط وتنفيذ تدريبات على القيادة الآمنة والقيادة على أراض وعرة بغرض تحسين مستوى المهارات وزيادة سلامة وأمن الموظفين والأصول |
County trainings programmes were organized, though duration was modified to reflect the current skill levels and awareness of participants and scheduling availability in the counties. | UN | برامج تدريبية نظمت على صعيد المقاطعات، وإن غيرت مدتها لتعكس مستوى المهارات الحالي، ودرجة وعي المشتركين، وإمكانيات التنظيم في جميع المقاطعات. |
Indicators that highlight gender relationships will be developed for the collection of such data, particularly data on industrial employment by skill level and occupational group. | UN | وسوف تستحدث مؤشرات تبرز العلاقات بين الجنسين لجمع هذه البيانات، وخاصة البيانات عن التعيين في وظائف صناعية حسب مستوى المهارات والفئة الوظيفية. |
Some problems were related to the application of skill level as a classification criterion, which suggested the possible need for a major revision, but with the existing underlying conceptual model being retained. | UN | وكانت بعض المشاكل متعلقة بتطبيق مستوى المهارات كمعيار للتصنيف، وقد يعني ذلك ضمنيا ضرورة إجراء تنقيح رئيسي، مع الاحتفاظ بالنموذج المفاهيمي الأساسي القائم. |
29. By law, men and women who occupied the same position and had the same skill level must be paid the same. | UN | 29 - وبمقتضى القانون، يجب أن يتقاضى الرجال والنساء الذين يشغلون نفس المنصب ولديهم نفس مستوى المهارات نفس الأجر. |
KUNA states that these training programmes, which included courses at Reuters News Agency in London, were required to bring the new employees to the skill level of the non-returning pre-invasion employees. | UN | وتذكر وكالة الأنباء الكويتية أن برامج التدريب هذه، التي شملت دورات في وكالة أنباء رويتر في لندن، كانت ضرورية للارتفاع بالموظفين الجدد إلى مستوى المهارات لدى من لم يعد من الموظفين العاملين قبل الغزو. |
48. OIOS interviews and the results of its survey indicated that the level of skills and knowledge among staff often did not meet the requirements of their positions. | UN | 48 - أشارت المقابلات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونتائج دراسته الاستقصائية إلى أن مستوى المهارات والمعارف لدى الموظفين لم يف غالبا بمتطلبات مناصبهم. |
One factor that varies from country to country is macroeconomic capacity, that is, the level of skills, instruments and institutions necessary for making and implementing policy decisions. | UN | ومن العوامل التي تختلف من بلد لآخر، القدرة على إدارة الاقتصاد الكلي ويشمل ذلك مستوى المهارات والأدوات والمؤسسات اللازمة لاتخاذ وتنفيذ القرارات العليا. |
When effectively implemented, incentives have typically complemented a range of other measures aimed at enhancing aspects such as the level of skills, technology and infrastructure. | UN | فعندما تستخدم الحوافز بصورة فعالة، فهي تكمل عادة سلسلة من التدابير الأخرى التي تستهدف تعزيز جوانب مثل مستوى المهارات والتكنولوجيا والهياكل الأساسية. |
The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) has agreed to provide technical assistance towards upgrading the skills and knowledge of senior staff in research designs and implementation. | UN | ووافق معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة على تقديم مساعدة تقنية ترمي إلى رفع مستوى المهارات والمعرفة لدى كبار الموظفين في مجال تصميم وتنفيذ البحوث. |
Low educational levels limit the ability of a person to be trained and lead to low levels of skills. | UN | ويحدّ انخفاض المستوى التعليمي من قدرة الشخص على تلقي التدريب ويؤدي إلى انخفاض مستوى المهارات. |
Their workers have low skills and little or no continuous learning takes place for sustained skills upgrading. | UN | ومهارات العمال فيها متدنية والتعليم المتواصل لرفع مستوى المهارات الدائمة فيها ضئيل أو معدوم. |