"مستوى النشاط" - Traduction Arabe en Anglais

    • level of activity
        
    • activity level
        
    The outputs for posts and articles were higher owing to the increased level of activity across peacekeeping operations UN يعزى ارتفاع النواتج في ما يتعلق بالإعلانات والمقالات إلى ارتفاع مستوى النشاط في عمليات حفظ السلام
    Clearly this level of activity does not provide the basis for evaluation initially assumed by the Governing Council. UN ومن الجلي أن مستوى النشاط هذا لا يتيح قاعدة للتقييم الذي افترض مجلس اﻹدارة إمكانية اجرائه.
    This reduced level of activity was due mainly to the following factors: UN ويرجع هذا الانخفاض في مستوى النشاط أساسا إلى العوامل التالية:
    The European Union had from the outset requested that the new elements in the programme budget be identified, along with the corresponding budgetary provisions at the activity level. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي قد طلب منذ البداية تحديد العناصر الجديدة في الميزانية البرنامجية، إلى جانب ما يقابلها من مخصصات في الميزانية على مستوى النشاط.
    n.d. Neurotoxicity Behaviour, motor activity level and learning UN سلوك السمية العصبية من مستوى النشاط الآلي والتعلم
    In the light of experience, it is necessary to strengthen the Unit in 1999 to cope with the level of activity, which will not decline in the foreseeable future. UN ويتضح في ضوء التجربة أن من الضروري تعزيز الوحدة في عام ١٩٩٩ لاستيعاب مستوى النشاط الذي لن يتراجع في المستقبل المنظور.
    Through such diverse channels, the extraordinary currency inflows tend to induce a higher level of activity in the domestic economy, which in turn, and in some cases, can trigger the real appreciation of the currency. UN ومن خلال هذه القنوات المتنوعة، تنـزع التدفقات الاستثنائية الواردة من العملة إلى زيادة مستوى النشاط في الاقتصاد المحلي، وهو ما يمكن بدوره، وفي بعض الحالات أن يؤدي إلى ارتفاع حقيقي لقيمة العملة.
    Without these resources, the Section will not be able to sustain the current level of activity. UN وبدون هذه الموارد، لن يستطيع القسم أن يحافظ على مستوى النشاط الحالي.
    The level of activity displayed by the Court over the past years is, simply put, unprecedented in its history. UN ويمكننا القول ببساطة إن مستوى النشاط الذي بدر عن المحكمة على مدى السنوات الماضية، مستوى لم يسبق له مثيل في تاريخها.
    Costs that vary in total dollar amount based on the level of activity or production. UN :: هي تكاليف تتباين في إجمالي القيمة بالدولار، استنادا إلى مستوى النشاط أو الإنتاج.
    In 1993 the level of activity among young people was 41.6 per cent, and in 2002 it was 36.7 per cent. UN وكان مستوى النشاط بين الشباب يبلغ 41.6 في المائة في عام 1993 و36.7 في المائة في عام 2002.
    Costa Rica was also hurt by a lower level of activity in the high-technology electronics industry. UN كما تضررت كوستاريكا من انخفاض مستوى النشاط في صناعة الإلكترونيات العالية التقنية.
    Replacing the Institute's policy that had been in place since 2008, the framework shifts emphasis from the level of activity to that of results. UN ويحل هذا الإطار محل سياسة المعهد التي ظلت قائمة منذ عام 2008، ويحول اهتمامه من مستوى النشاط إلى معدل النتائج.
    This low level of activity is even more pronounced in emergency-affected countries. UN وهذا الانخفاض في مستوى النشاط أشد منه في البلدان المتضررة من حالات الطوارئ.
    However, there is a noticeable difference in the level of activity even among United Nations bodies whose mandates have a bearing on indigenous people's concerns. UN بيد أنه يوجد اختلاف ملحوظ في مستوى النشاط حتى بين هيئات اﻷمم المتحدة التي تستجيب ولاياتها لشواغل السكان اﻷصليين.
    A major limitation of the entries is that they do not all explicitly portray the magnitude or level of activity by each entity, thus making it difficult to undertake a comparison of the type of activities. UN ويتمثل أحد أوجه القصور الرئيسية في البنود المقيدة في أنها لا تعطي جميعا صورة واضحة عن حجم أو مستوى النشاط حسب كل كيان، مما يجعل من الصعب إجراء مقارنة بين أنواع اﻷنشطة.
    In Cuba also, the severe slump in the level of activity worsened for the fourth consecutive year. UN وفي كوبا أيضا، يلاحظ أن الانخفاض الشديد في مستوى النشاط قد تفاقم لرابع عام على التوالي.
    n.d. Neurotoxicity Behaviour, motor activity level and learning UN سلوك السمية العصبية ن مستوى النشاط الآلي والتعلم
    Also, while there is a logical link between increased capacity and improved performance, this is essentially an activity level rather than an output indicator. UN وكذلك، في حين يوجد صلة منطقية بين زيادة القدرة وتحسن الأداء، فهذا هو مستوى النشاط من حيث الجوهر وليس مؤشرا للنواتج.
    As a result of this revision exercise, the new framework also allows reporting at the activity level. UN ونتيجة لعملية التنقيح، يتيح إطار العمل الجديد أيضا تقديم تقارير عن مستوى النشاط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus