(ii) loss of shielding integrity which would result in more than a 20% increase in the radiation level at any external surface of the freight containers. | UN | `٢` وفقدان سلامة التدريع الذي قد يؤدي إلى زيادة تتجاوز ٠٢ في المائة في مستوى اﻹشعاع على أي سطح خارجي في حاويات البضائع. |
(ii) loss of shielding integrity which would result in more than a 20% increase in the radiation level at any external surface of the package. | UN | `٢` فقدان سلامة التدريع الذي يؤدي إلى زيادة مستوى اﻹشعاع بنسبة ٠٢ في المائة على أي سطح خارجي في الطرد. |
(ii) loss of shielding integrity which would result in more than a 20% increase in the radiation level at any external surface of the intermediate bulk container. | UN | `٢` وفقدان سلامة التدريع الذي قد يؤدي إلى زيادة تتجاوز ٠٢ في المائة في مستوى اﻹشعاع على أي سطح خارجي في حاويات السوائب الوسيطة. |
That's the only way to reduce radiation levels. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة لتقليل مستوى الإشعاع. |
Rescue team will go in when the radiation levels drop. | Open Subtitles | فريق الإنقاذ سيدخل عندما ينخفض مستوى الإشعاع. |
The level of radiation we're being exposed to isn't a health risk. | Open Subtitles | مستوى الإشعاع الذي نتعرض نحن له لا يشكل خطراً على الصحة |
radiation level means the corresponding dose rate expressed in millisieverts per hour. | UN | يعني " مستوى اﻹشعاع " معدل الجرعة المقابل معبرا عنه بملي سيفرت في الساعة. |
Where the transport index satisfies the condition for one category but the surface radiation level satisfies the condition for a different category, the package or overpack shall be assigned to the higher category. | UN | وحيثما يستوفي مؤشر النقل شرط فئة ما ولكن مستوى اﻹشعاع السطحي يستوفي شرط فئة مختلفة، يصنف الطرد أو العبوة المجمعة في الفئة اﻷعلى. |
2.7.9.2 The radiation level at any point on the external surface of an excepted package shall not exceed 5 μSv/h. | UN | ٢-٧-٩-٢ لا يتجاوز مستوى اﻹشعاع عند أي نقطة على السطح الخارجي للطرد المستثنى ٥ ميكروسيفرت/ساعة. |
(a) The radiation level at 10 cm from any point on the external surface of any unpackaged instrument or article is not greater than 0.1 mSv/h; and | UN | )أ( ألا يتجاوز مستوى اﻹشعاع على مسافة ٠١ سم من أي نقطة على السطح الخارجي ﻷي جهاز أو سلعة غير معبأة ١,٠ ملي سيفرت/ساعة؛ |
Understandably, people from the affected areas are reluctant to return to areas where they believe the radiation level is still elevated. | UN | ومن المفهوم أن السكان الذين خرجوا من المناطق المتأثرة لا يرغبون في العودة إلى المناطق التي يعتقدون أن مستوى اﻹشعاع فيها لا يزال مرتفعا. |
The radioactive contents in a single package of LSA material or in a single package of SCO shall be so restricted that the radiation level specified in 4.1.7.2.1 shall not be exceeded, and the activity in a single package shall also be so restricted that the activity limits for a conveyance specified in 7.1.6.2 shall not be exceeded. | UN | تقيد المحتويات المشعة في أي طرد مفرد من المواد المنخفضة النشاط النوعي LSA أو في أي طرد مفرد من اﻷجسام الملوثة السطح SCO بحيث لا يتم تجاوز مستوى اﻹشعاع المحدد في ٤-١-٧-٢-١، ويقيد النشاط في أي طرد مفرد أيضاً بحيث لا يتم تجــاوز حدود النشــاط فــي واسطة النقل كما هو محدد في ٧-١-٦-٢. |
(c) The quantity may be determined from a measurement of the rate of decay or a measurement of the radiation level at a prescribed distance from the source. | UN | )ج( يمكن تحديد الكمية من قياس معدل الاضمحلال أو قياس مستوى اﻹشعاع على مسافة معينة من المصدر. |
(a) The radiation level at 3 m from the unshielded radioactive material does not exceed 10 mSv/h; | UN | )أ( لا يتجاوز مستوى اﻹشعاع على مسافة ٣م من المادة المشعة غير المدرعة ٠١ ملي سيفرت/ساعة؛ |
(b) Loss of shielding integrity which would result in more than a 20% increase in the radiation level at any external surface of the package. | UN | )ب( فقد سلامة التدريع الذي قد يؤدي إلى زيادة مستوى اﻹشعاع بنسبة ٠٢ في المائة على أي سطح خارجي في الطرد. |
76. The Commission/IAEA team was told that the results of these tests were disappointing in that the majority of the radioactive material concentrated on the crater with a sharp decline in the radiation level at a relatively short distance away. | UN | ٧٦ - وأبلغ فريق اللجنة/الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن نتائج هذه الاختبارات كانت مخيبة لﻵمال حيث تركزت غالبية المواد المشعة على الحفرة مع حدوث انخفاض حاد في مستوى اﻹشعاع على مسافة قصيرة نسبيا. |
Higher radiation levels require the lead shield. | Open Subtitles | مستوى الإشعاع العالي يتطلّبْ الدرعَ الرئيسيَ. |
We don't have a lot of time before we approach lethal radiation levels. | Open Subtitles | سيصبح مستوى الإشعاع مُميتًا بعد فترة قصيرة |
No response. radiation levels approaching critical. | Open Subtitles | لا توجد إستجابة مستوى الإشعاع يصل حدا حرجا للغاية |
The level of radiation is the same as a ray-x of teeth. | Open Subtitles | ان مستوى الإشعاع هو نفسه لأشعة تصوير الأسنان. |
Furthermore, the Committee was studying new problems relating inter alia to the increased global level of radiation, the accumulation of radioactive wastes and the genetic danger posed by small doses of radiation. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم اللجنة بدراسة المشاكل الجديدة المتعلقة بجملة أمور منها تزايد مستوى الإشعاع على صعيد العالم، وتراكم النفايات المشعة، والخطر الجيني الذي تشكله الجرعات الإشعاعية الصغيرة. |
No,but The level of magnetic radiation suggests the presence of digital tapes. | Open Subtitles | لا ، و لكن مستوى الإشعاع المغناطيسي يشير لوجود أشرطة رقمية |
However, it should be stressed that the radiation level outside the Tokaimura plant had returned to normal since the criticality had ended and after shielding had been employed. | UN | واستدرك قائلا إنه ينبغي إبراز أن مستوى الإشعاع خارج محطة توكايمورا قد عاد إلى المستوى الطبيعي عقب انتهاء الوضع الخطير. |