"مستوى تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the level of implementation
        
    • level of implementation of
        
    • degree of implementation
        
    • implementation level
        
    • the implementation of the
        
    • delivery level
        
    Noting some positive achievements, the report acknowledges that the proper functioning of institutional mechanisms for human rights protection and promotion remains a challenge, and that the level of implementation of the strategy remains unsatisfactory. UN وإذ يشير التقرير إلى بعض الإنجازات الإيجابية، فإنه يقر بأن الأداء السليم للآليات المؤسسية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها لا يزال يشكل تحديا، وأن مستوى تنفيذ الاستراتيجية لا يزال غير مرض.
    Overall, the level of implementation of the recommendations in the in-depth evaluation was somewhat disappointing. UN وبشكل عام، كان مستوى تنفيذ التوصيات في التقييم المتعمق مخيبا للآمال إلى حد ما.
    However, it is too early to provide a country-wide assessment as the level of implementation of the programme is still very low. UN بيد أنه لا يمكن في هذا الطور المبكر تقديم تقييم على نطاق البلد بأسره، إذ أن مستوى تنفيذ البرنامج ما زال منخفضا جدا.
    The results reveal a markedly increased level of implementation of ICAO security standards. UN وتظهر النتائج زيادة ملحوظة في مستوى تنفيذ المعايير الأمنية لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    In that way, the Governments of each least developed country and their development partners could assess annually the degree of implementation of the Programme of Action, taking into account their commitments and respective responsibilities. UN وتستطيع بهذه الطريقة كل من البلدان الأقل نموا وشركائها في التنمية من تقييم مستوى تنفيذ برنامج العمل سنويا، مع أخذ الالتزامات والمسؤوليات ذات الصلة في الاعتبار.
    At the same time, the information gathered through questionnaires and surveys revealed that the implementation level of promulgated policy provisions was rarely seen as satisfactory. UN وفي الوقت ذاته، كشفت المعلومات المجمعة من الاستبيانات والمسوح أن مستوى تنفيذ أحكام السياسة نادراً ما كان يحظى بالرضا.
    Unfortunately, the level of implementation of the plan of action of the Decade leaves a great deal to be desired. UN ومن دواعي اﻷسف أن مستوى تنفيذ خطة العمل للعقد لم يحقق الكثير مما كنا نرجـــوه.
    They are essential partners both in soliciting the information as well as assessing the level of implementation of findings. UN فهي شريك أساسي في طلب المعلومات وفي تقييم مستوى تنفيذ النتائج على حد سواء.
    He asked the working group to consider as a matter of priority the level of implementation of the draft Norms and to decide a framework for their effective implementation. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يعتبر مستوى تنفيذ مشروع القواعد مسألة ذات أولوية وأن يقرر إطارا لتنفيذها بشكل فعلي.
    It was also noted that the level of implementation of Article 6 activities in the region varies considerably among countries. UN 76- كما أشير إلى أن مستوى تنفيذ أنشطة المادة 6 في المنطقة يتفاوت تفاوتاً واسعاً من بلد لآخر.
    Thus, the percentages reflect the level of implementation of a group of measures by the States reporting from the region concerned. Table UN وبذلك تبيِّن النسب المئوية مستوى تنفيذ مجموعة من التدابير من جانب الدول المبلِغة المنتمية إلى المنطقة المعنية.
    In that regard, it was observed that the indexes provided an indication of the level of implementation of those measures, but not of the changes they had brought about in the situation. UN ولوحظ، في هذا الصدد أن المؤشرات توفّر دلالة على مستوى تنفيذ تلك التدابير وليس على ما أحدثته من تغييرات في الوضع.
    For principles 1 to 9 the questionnaire started with a general question on the level of implementation of the particular principle in the country. UN ففيما يتعلق بالمبادئ 1 إلى 9، يبدأ الاستبيان بسؤال عام عن مستوى تنفيذ المبدأ في البلد.
    These country contacts are responsible for reporting to GAFISUD the level of implementation of the Action Plan in their country. UN ومراكز الاتصال القطرية مسؤولة عن تقديم تقارير إلى الفريق عن مستوى تنفيذ خطة العمل في بلدانها.
    The contract was poorly managed, resulting in a low level of implementation of tasks and non-compliance with the contract's terms and conditions UN أدير العقد بشكل سيء مما أسفر عن انخفاض في مستوى تنفيذ المهام وعدم الامتثال لأحكام العقد وشروطه
    (c) degree of implementation of the recommendations made in the framework of the environmental performance reviews of countries with economies in transition. UN (ج) مستوى تنفيذ التوصيات الصادرة في إطار استعراضات الأداء البيئي للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    implementation level of trade facilitation measures, by country UN مستوى تنفيذ تدابير تيسير التجارة، بحسب البلد
    The problem is at the level of the implementation of the commitments undertaken. UN والمشكلة تكمن في مستوى تنفيذ الالتزامات المقطوعة.
    These Agreements allow flexible arrangements with States and Territories and facilitate integration and coordination at the service delivery level, including a range of women's health services. UN وتتيح هذه الاتفاقات ترتيبات مرنة مع الولايات والأقاليم وتيسر التكامل والتنسيق على مستوى تنفيذ الخدمات بما فيها مجموعة من الخدمات الصحية المقدمة للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus