Unlike states, which have a federal match based on the income level of the state, a cap has been established for Guam. | UN | وعلى خلاف الولايات التي لها نظير اتحادي يستند إلى مستوى دخل كل ولاية، فقد تم تعيين حد أقصى بالنسبة لغوام. |
In the case of domestic violence, lawyers offered their services free of charge, irrespective of the victim's income level. | UN | وفي قضايا العنف المنزلي، يقدم المحامون خدماتهم مجانا، بغض النظر عن مستوى دخل الضحية. |
But with advances in modern science and my high level of income... | Open Subtitles | ولكن مع التقدم العلمي السريف و مع مستوى دخل معيشتي العالي |
As is the case in the Asia Pacific region, the higher the level of income of a country, the more likely it is to subscribe to SDDS. | UN | وكما هو عليه الحال في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كلما ارتفع مستوى دخل البلد، ازداد احتمال اشتراكه في المعيار الخاص. |
Our objective is to achieve overall development while raising the income levels of the poor through the empowerment of communities living at the grass-roots level. | UN | وهدفنا تحقيق التنمية عموما في وقت يرتفع مستوى دخل الفقراء من خلال تمكين المجتمعات المحلية التي تعيش على المستوى الشعبي. |
(i) A " dependent spouse " is a spouse whose occupational earnings, if any, do not exceed the lowest entry level of the United Nations General Service gross salary scales in force on 1 January of the year concerned for the duty station in the country of the spouse's place of work. | UN | ' 1` يُراد بتعبير " الزوج المعال " الزوج الذي لا يتجاوز الأجر الذي يتقاضاه في مهنته، إن وُجد، مستوى دخل أدنى رتب التعيين في جدول المرتبات الإجمالية لموظفي فئة الخدمات العامة بالأمم المتحدة النافذ في 1 كانون الثاني/يناير من السنة المعنية في مركز العمل الكائن في البلد الذي يعمل فيه الزوج. |
The Guaranteed Income Supplement (GIS) raises the income of a vast majority of its recipients to levels above the LICO. | UN | تكملة الدخل المضمون ترفع مستوى دخل الغالبية العظمى من الذين يتلقََّونها إلى مستويات تفوق الحد الأدنى للدخل المنخفض. |
It is also striking that persons with a higher income level feel subjectively healthier. | UN | ومن المدهش أيضاً أن الأشخاص الذين لهم مستوى دخل أعلى يشعرون بكل تجرد بأنهم أحسن حالاً صحياً. |
The recent increase in the household income level has not resulted in a decrease in Ukraine's poor population. | UN | وقالت إن الارتفاع الذي حصل مؤخراً في مستوى دخل الأسر المعيشية لم يؤد إلى انخفاض في نسبة الفقراء في أوكرانيا. |
On the whole, the income level of older persons is comparable to the disposable income of people in other age groups and the disposable income of older women is similar to that of men of the same age. | UN | إن مستوى دخل المسنين يعادل بشكل عام دخل الأفراد المنتمين إلى الفئات العمرية المتوسطة، ودخل المسنات يعادل دخل المسنين. |
It can also be seen from the above table that competition tends to decline as the income level of the country rises. | UN | ويمكن أن يستخلص أيضا من الجدول أعلاه أن التنافس يميل إلى الانخفاض مع ارتفاع مستوى دخل البلد. |
However, the income level of the entrepreneurs is not yet adequate to take care of both mine investment needs and environmental concerns. | UN | على أن مستوى دخل منظمي المشاريع ليس كافيا بعد لتلبية كل من احتياجات الاستثمار في المناجم والاهتمامات البيئية. |
Staff with spouses are designated single-status if their spouse earns a certain level of income. | UN | إذ يعتبر الموظف غير معيل إذا بلغ مستوى دخل الزوج حدا معينا. |
For example, it was noted that if African countries increased their share of world trade by 1 per cent, that could generate a level of income four times greater than current levels of aid. | UN | فعلى سبيل المثال، لوحظ أن البلدان الأفريقية، إذا استطاعت زيادة حصتها من التجارة العالمية بنسبة 1 في المائة فإن هذه الزيادة قد تولد مستوى دخل يفوق مستويات المساعدات الراهنة بأربع مرات. |
This is set with reference to the level of income of the applicant, potentially amounting to 100% of the minimum inter-professional wage, and currently amounts to 962 euros in the case of a person without any income at all. | UN | وهذا يتم بالإحالة إلى مستوى دخل مقدم الطلب. وقد يصل الدعم إلى 100 في المائة من الحدّ الأدنى للأجور السائدة على مستوى المهنة ذات الصلة ويصل حالياً إلى 962 يورو في حالة شخص ليس له أي إيراد على الإطلاق. |
1. Raise family living standards and improve family income levels; | UN | 1- رفع المستوي المعيشي للأسر وتحسين مستوى دخل الأسرة؛ |
Founded in 1979 and a pioneer in the microenterprise development field, Trickle Up has over three decades of experience in successfully raising income levels of very poor households around the world. | UN | وقد تأسس برنامج النض الصاعد في عام 1979 ويعد رائداً في مجال تطوير المشاريع الصغرى، ولديه خبرة تما يزيد على ثلاثة عقود من الخبرة في رفع مستوى دخل أسر معيشية شديدة الفقر حول العالم. |
However, the State provides a range of health, social and educational services free of charge to raise the standard of living and accelerate the pace of socio-economic development for the benefit of individuals and families in conformity with the programmes designed to improve family income levels, such as: | UN | ومع ذلك توفر الدولة مجموعة من الخدمات الصحية الاجتماعية والتعليمية بالمجان، وتدفع عجلة التنمية الاجتماعية والاقتصادية على مستوى الأفراد والأسر وفق البرامج الهادفة لتحسين مستوى دخل الأسرة ومنها الآتي: |
(i) A " dependent spouse " is a spouse whose occupational earnings, if any, do not exceed the lowest entry level of the United Nations General Service gross salary scales in force on 1 January of the year concerned for the duty station in the country of the spouse's place of work. | UN | ' 1` يُراد بتعبير " الزوج المعال " الزوج الذي لا يتجاوز الأجر الذي يتقاضاه في مهنته، إن وُجد، مستوى دخل أدنى رتب التعيين في جدول المرتبات الإجمالية لموظفي فئة الخدمات العامة بالأمم المتحدة النافذ في 1 كانون الثاني/يناير من السنة المعنية في مركز العمل الكائن في البلد الذي يعمل فيه الزوج. |
Child maintenance costs are divided between the parents proportionately according to their incomes. | UN | وتقسم تكاليف إعانة الأطفال بين الوالدين بالتناسب مع مستوى دخل كل منهما. |
The subsistence level income is used as a criteria for making decisions regarding the social security benefits of the citizen or the household. | UN | ويُعتمد مستوى دخل الكفاف كمعيار لاتخاذ القرارات المتعلقة باستحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح للمواطن أو الأسرة. |
6. In accordance with the findings of the various technical and other assessments, UNDP has determined that the highest priority for the poor was to increase their levels of income. | UN | 6 - ورأى البرنامج الإنمائي، من واقع نتائج تقييمات فنية وغير فنية مختلفة، أن رفع مستوى دخل الفقراء يأتي في صدر أولوياتهم. |
For financial reasons, a Sámi woman does not always have a real choice because the level of earnings of Sámi reindeer herders is quite low, which requires that both spouses participate in gainful employment. | UN | ونظرا لأسباب مالية، لا يتوافر الخيار الحقيقي دائما لنساء سامي حيث أن مستوى دخل رعاة الرنة من سكان سامي ضئيل جدا، مما يتطلب مشاركة كل من الزوجين في العمالة التي تدر دخلا. |