We are a country of low-lying coral atolls, with most islands rising no more than two metres above sea level. | UN | إن بلدنا مكون من جزر مرجانية منخفضة، وارتفاع معظم الجزر لا يزيد عن مترين فوق مستوى سطح البحر. |
This limit is set at the minimum altitude of the perigees of artificial satellite orbits, i.e. 100 km above sea level. | UN | وقد وُضع هذا الحد بمراعاة أدنى ارتفاع ممكن لحضيض مدارات السواتل الاصطناعية، أي 100 كيلومتر فوق مستوى سطح البحر. |
For centuries, the people of Micronesia have lived on their small islands, many less than a metre above sea level. | UN | ولقرون، عاش أفراد شعب ميكرونيزيا في الجزر الصغيرة، والعديد منها ارتفاعها أقل من متر فوق مستوى سطح البحر. |
The planet has now begun to protest through dramatic changes in climate and the prospect of sea-level rise. | UN | لقد بدأ الكوكب يحتج الآن من خلال تغييرات جذرية في المناخ واحتمالات ارتفاع مستوى سطح البحر. |
The latest projections of the impact of climate change showed a minimum rise in sea levels of 1 metre by 2100. | UN | وقد أظهرت آخر التقديرات لأثر تغيُّر المناخ ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدر متر واحد كحد أدنى بحلول عام 2100. |
Like other countries, Papua New Guinea's development agenda is challenged by climate change and sea level rise. | UN | وعلى غرار البلدان الأخرى، يشكل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر تحديات لبرنامج بابوا غينيا الجديدة الإنمائي. |
Estimate of marginal costs involved in protecting countries worldwide against the effects of a 1 metre sea level rise in 100 years | UN | تقرير التكاليف الحدية المستخدمة في حماية بلدان العالم من آثار ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدار متر واحد خلال 100 عام |
The sea level is rising at the rate of 1.2 millimetres per year in the south-west Indian Ocean. | UN | ويرتفع مستوى سطح البحر بمعدل 1.2 ملليمتر كل سنة في المنطقة الجنوبية الغربية من المحيط الهندي. |
Most of the land forms a high plateau at an altitude of between 900 to 1,500 m above sea level. | UN | ويشكــل الجــزء اﻷكبر من اﻷرض هضبة عالية يتراوح ارتفاعها بين ٠٠٩ و٠٠٥ ١ متر فوق مستوى سطح البحر. |
Climate change and sea level rise: report of the Secretary-General | UN | تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر: تقرير اﻷمين العام |
It's giant calderas still tower more than a mile above sea level and are draped in vegetation | Open Subtitles | هي مخلافات بركان عملاقة مازالت تقف لأكثر من ميل فوق مستوى سطح البحر وملفوفة بالنباتات |
Now, this creates a funnelling effect and raises sea level. | Open Subtitles | سينتج عن هذا آثار جانبية وسيرفع مستوى سطح البحر |
I still have plenty of land to conquer above sea level before I take on the underworld. | Open Subtitles | ما زال لديّ أرض فوق مستوى سطح البحر لأغزوها قبل أن أستولي على العالم السفلي |
It all flooded'cause the sea level was rising. | Open Subtitles | كل ذلك، يتسبب في إرتفاع مستوى سطح البحر. |
A rise in sea level and temperature would diminish biological diversity. | UN | فارتفاع مستوى سطح البحر ودرجات الحرارة من شأنه أن يقلص من التنوع الحيوي. |
Our nation is just one and a half metres above sea level. | UN | فدولتنا ترتفع عن مستوى سطح البحر بمتر ونصف فقط. |
Each atoll comprises strips of land up to 200 m wide and not more than 5 m above sea level. | UN | وتتكون كل جزيرة مرجانية من قطع أرض لا يزيد عرضها عن 200 متر ولا يتجاوز ارتفاعها عن مستوى سطح البحر خمسة أمتار. |
I now turn to an issue about which my country feels strongly, that of climate change and sea-level rise. | UN | وانتقل الآن إلى مسألة تخالج بلدي حيالها مشاعر قوية، وهي مسألة تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر. |
Throughout the Pacific, sea-level rise has not only generated plans for the relocation of populations; those relocations are actually in progress now. | UN | وفي كل أنحاء المحيط الهادئ، لم يتمخض ارتفاع مستوى سطح البحر عن خطط لترحيل السكان؛ فهذا الترحيل يجري الآن فعلا. |
If sea levels rise by two metres, Tokelau, Tuvalu, Kiribati and the Marshall Islands will be completely submerged under sea. | UN | وإذا ارتفع مستوى سطح البحر بمقدار مترين، فإن جزر توكيلاو وتوفالو وكيريباس وجزر مارشال ستغمر بأكملها تحت البحر. |
Climate change has had a significant impact on oceans, leading to the phenomena of acidification, rising sea levels and coral bleaching. | UN | ولتغير المناخ أثر كبير على المحيطات، إذ يؤدي إلى ظاهرة زيادة الحموضة وارتفاع مستوى سطح البحر وابيضاض المرجان. |
Furthermore, several coastal zones would be adversely affected by sealevel rise associated with climate change. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتأثر العديد من المناطق الساحلية سلبا من ارتفاع مستوى سطح البحر المرتبط بتغير المناخ. |