"مستوى سوء التغذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • level of malnutrition
        
    • levels of malnutrition
        
    • malnutrition and
        
    • malnutrition among
        
    The high level of malnutrition is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضا الارتفاع الشديد في مستوى سوء التغذية.
    It referred to the provision of primary health care, the high levels of vaccination and school enrolment and the low level of malnutrition. UN وأشارت إلى توفير الرعاية الصحية الأولية، وارتفاع مستويات التلقيح والالتحاق بالمدارس وانخفاض مستوى سوء التغذية.
    The very high level of malnutrition is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضا الارتفاع الشديد في مستوى سوء التغذية.
    Both the regular armed forces and the armed groups distinct from the State armed forces block vital supplies of food and medicines, resulting in high levels of malnutrition and disease. UN ويحول كل من القوات المسلحة النظامية والجماعات المسلحة المنفصلة عن القوات المسلحة الحكومية دون وصول الإمدادات الحيوية من الغذاء والأدوية، مما يؤدي إلى ارتفاع مستوى سوء التغذية والمرض.
    It remains concerned about the level of malnutrition in the country, notwithstanding the efforts made by the State party to address the issue. UN وهي لا تزال تشعر بالقلق بشأن مستوى سوء التغذية في البلد رغم ما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل معالجة هذه المسألة.
    Flawed policies and inefficient mechanisms for rice procurement are largely responsible for the high level of malnutrition and infant and maternal mortality. UN وإلى حد كبير، يعزى ارتفاع مستوى سوء التغذية ووفيات الرضع والأمهات إلى سوء السياسات وإلى آليات الحصول على الأرز التي لا تعمل بكفاءة.
    26. The Committee is concerned at the high level of malnutrition among children in the State party, mainly due to poor nutrition. UN ٢٦- ويساور اللجنة قلقٌ إزاء ارتفاع مستوى سوء التغذية بين اﻷطفال في الدولة الطرف ﻷسباب أهمها رداءة التغذية.
    144. The Committee is concerned at the high level of malnutrition among children in the State party, mainly due to poor nutrition. UN ٤٤١- ويساور اللجنة قلقٌ إزاء ارتفاع مستوى سوء التغذية بين اﻷطفال في الدولة الطرف ﻷسباب أهمها رداءة التغذية.
    The Committee expresses its deep concern about the high level of malnutrition among children. UN ٣٣٦ - وتعرب اللجنة عن بالغ القلق لارتفاع مستوى سوء التغذية بين اﻷطفال.
    40. CRC remained concerned about the state of health of children in Malawi, including the high level of malnutrition. UN 40- وظل القلق يساور لجنة حقوق الطفل إزاء حالة الأطفال الصحية في ملاوي، بما في ذلك ارتفاع مستوى سوء التغذية.
    390. The Committee is concerned at the high level of malnutrition among children in the State party, mainly due to poor nutrition. UN 390- ويساور اللجنة قلقٌ إزاء ارتفاع مستوى سوء التغذية بين الأطفال في الدولة الطرف لأسباب ترجع بصورة رئيسية إلى رداءة التغذية.
    The Committee is also concerned about the fact that a majority of children do not have access to adequate heath services, the high level of malnutrition among children, the lack of access to safe drinking water and proper sanitation, and inadequate breastfeeding practices among women. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء كون أغلبية الأطفال ليس لديهم إمكانية الحصول على خدمات صحية كافية، وإزاء ارتفاع مستوى سوء التغذية فيما بين الأطفال، وإزاء توفر إمكانية الوصول إلى مياه صالحة للشرب وإلى مرافق صحية مناسبة، وإزاء عدم كفاية ممارسات الرضاعة الطبيعية في أوساط النساء.
    He referred to the reference to malnutrition in parts of Sindh province in the UNICEF briefing and informed those present that the previous Friday, with the help of partners, the provincial governments of Sindh and Punjab had come up with strategic plans to address the increased level of malnutrition in the affected districts. UN وتناول ما أشارت إليه اليونيسيف في إحاطة قدمتها من أن بعض أجزاء إقليم السند تعاني من سوء التغذية فأفاد بأن حكومتي إقليمي السند والبنجاب توصلتا يوم الجمعة السابق، بمساعدة من الشركاء، إلى وضع خطط استراتيجية لإيجاد حل لارتفاع مستوى سوء التغذية في الإقليمين المتضررين.
    He referred to the reference to malnutrition in parts of Sindh province in the UNICEF briefing and informed those present that the previous Friday, with the help of partners, the provincial governments of Sindh and Punjab had come up with strategic plans to address the increased level of malnutrition in the affected districts. UN وتناول ما أشارت إليه اليونيسيف في إحاطة قدمتها من أن بعض أجزاء إقليم السند تعاني من سوء التغذية فأفاد بأن حكومتي إقليمي السند والبنجاب توصلتا يوم الجمعة السابق، بمساعدة من الشركاء، إلى وضع خطط استراتيجية لإيجاد حل لارتفاع مستوى سوء التغذية في الإقليمين المتضررين.
    312. The Committee is concerned about food insecurity in the north of the State party and the high level of malnutrition in the country. UN 312- ويساور اللجنة القلق إزاء انعدام الأمن الغذائي في المناطق الشمالية من الدولة الطرف وارتفاع مستوى سوء التغذية في البلد.
    26. The Committee is concerned about food insecurity in the north of the State party and the high level of malnutrition in the country. UN 26- ويساور اللجنة القلق إزاء انعدام الأمن الغذائي في المناطق الشمالية من الدولة الطرف وارتفاع مستوى سوء التغذية في البلد.
    " It augurs well that this important session is taking place to review which objectives have been achieved among those adopted by the World Summit for Children, held in New York more than a decade ago. Among the most important goals set at that Summit were lowering the level of malnutrition, fighting disease and decreasing the incidence of disability among children, as well as improving educational conditions in developing countries. UN " ومن حُسن الطالع، أن يعقد هذا الاجتماع الهام لاستعراض ما تحقق من الأهداف التي كان مؤتمر الطفل السابق في نيويورك قد تبناها قبل أكثر من عشر سنوات، والذي جعل من أهم غاياته تخفيض مستوى سوء التغذية بين الأطفال ومحاربة الأمراض وإنقاص عوامل الإعاقة التي يتعرضون لها وتحسين فرص تعليمهم في الدول النامية.
    Furthermore, the Committee is deeply concerned at the high levels of malnutrition among children in the State party and at the limited use of breastfeeding. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع مستوى سوء التغذية بين الأطفال في الدولة الطرف، والاستخدام المحدود للرضاعة الطبيعية.
    407. Local NGOs claimed in 2005 that there were thousands of persons with disabilities due to high levels of malnutrition during pregnancy. UN ٤٠٧- ادعّت منظمات غير حكومية محلية في العام ٢٠٠٥ بأن ثمة الألوف من الأشخاص المعوّقين ممن تُعزى إعاقتهم إلى ارتفاع مستوى سوء التغذية أثناء فترة الحمل.
    Malnutrition, in particular acute malnutrition among children under the age of five, continued to be critical in western provinces. UN ولا يزال مستوى سوء التغذية خطيرا، ولا سيما سوء التغذية الحاد لدى الأطفال دون سن الخامسة، في المقاطعات الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus