"مستوى ونطاق" - Traduction Arabe en Anglais

    • level and scope
        
    • the scale and scope
        
    • level and scale
        
    • the level and range
        
    • the level and extent
        
    My Special Representative urged both organizations to increase the level and scope of their participation. UN وحث ممثلي الخاص كلا المنظمتين على رفع مستوى ونطاق مشاركتهما.
    Reporting level and scope varied widely, from general information to very specific needs. UN وتباين إلى حد كبير مستوى ونطاق التبليغ حيث تراوح من إعطاء معلومات عامة إلى تحديد الاحتياجات بدقة.
    The objective was to improve the level and scope of international cooperation in the administration of criminal justice in participant countries. UN وكان الهدف هو تحسين مستوى ونطاق التعاون الدولي في إقامة العدالة الجنائية في البلدان المشاركة.
    In this context, he wishes to take this opportunity to underscore the parallel commitment of the United Nations system to investing in Myanmar's long-term future, within the existing constraints, by enhancing the scale and scope of its social and humanitarian engagement with the people and communities across the country. UN ويودّ في هذا السياق أن ينتهز الفرصة ليشير إلى الالتزام الموازي لمنظومة الأمم المتحدة بالمراهنة على مستقبل ميانمار على الأمد الطويل، مع أخذ القيود القائمة بالاعتبار، وذلك من خلال تعزيز مستوى ونطاق التزامها الاجتماعي والإنساني تجاه الشعب والمجتمعات المحلية في سائر أنحاء البلد.
    During the reporting period, the level and scale of armed violence affecting children increased, in particular as a result of the impact of the Syrian conflict on Lebanon. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، زاد مستوى ونطاق العنف المسلح الذي يتضرر منه الأطفال، خصوصا نتيجة لأثر النزاع السوري على لبنان.
    At present, such capacities do exist but they are still well below the level and range of expertise necessary to support an effective and strategic response. UN وفي الوقت الراهن، توجد هذه القدرات فعلا، لكنها ما زالت دون مستوى ونطاق الخبرة اللازمة لدعم استجابة فعالة واستراتيجية.
    It indicates that there is a great difference in the level and extent of indigenous—related activities among United Nations agencies and programmes. UN ويشير التقرير إلى وجود تفاوت كبير بين وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها في مستوى ونطاق اﻷنشطة المتصلة بالسكان اﻷصليين.
    General observations on the level and scope of information reported in the NC3 are summarized in box 1. UN ولخص الإطار 1 الملاحظات العامة حول مستوى ونطاق المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الثالثة.
    Moreover, the Department has undertaken a comprehensive survey to assess the level and scope of security cooperation with NGOs on security issues. UN وعلاوة على ذلك، أجرت الإدارة دراسة استقصائية شاملة لتقييم مستوى ونطاق التعاون الأمني مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل الأمنية.
    97. The Government looks forward to working with the international community to build capacity and expand the level and scope of rights that its people enjoy. UN 97- وتتطلع الحكومة إلى العمل مع المجتمع الدولي لبناء القدرات وتوسيع مستوى ونطاق الحقوق التي يتمتع بها شعبها.
    The monitoring would be proactive, that is, it would seek and solve problems, and if necessary limit or propose additional authorities, including the determination of level and scope of such delegations, in a proactive manner. UN ويُتوخى أن يكون الرصد استباقيا، أي أن يسعى إلى كشف المشاكل وحلها، وإن اقتضى الأمر تقليص نطاق السلطات أو اقتراح سلطات إضافية، بما في ذلك تحديد مستوى ونطاق تلك السلطات المفوضة بطريقة استباقية.
    The level and scope of the special grants are also reviewed periodically to ensure that they keep pace with the actual cost of the items covered and meet the changing needs of recipients. UN كما يراجع دوريا مستوى ونطاق المنح الخاصة لضمان تمشيهما مع التكلفة الفعلية للبنود المشمولة وتلبيتهما لاحتياجات المستفيدين المتغيرة.
    Box 1. General observations on the level and scope of information reported UN الإطار 1- ملاحظات عامة حول مستوى ونطاق المعلومات الواردة
    71. The structure and staffing requirements of the Registry would depend on the level and scope of activities of the Court. UN 71 - يتوقف هيكل قلم المحكمة واحتياجاته من الموظفين على مستوى ونطاق أنشطة المحكمة.
    71. The structure and staffing requirements of the Registry would depend on the level and scope of activities of the Court. UN 71 - يتوقف هيكل قلم المحكمة واحتياجاته من الموظفين على مستوى ونطاق أنشطة المحكمة.
    67. The structure and staffing requirements of the Registry would depend on the level and scope of activities of the Court. UN 67 - يتوقف هيكل قلم المحكمة واحتياجاته من الموظفين على مستوى ونطاق أنشطة المحكمة.
    In that context, he wants to take the opportunity to underscore the United Nations system's parallel commitment to investing in Myanmar's long-term future, within the existing constraints, by enhancing the scale and scope of its social and humanitarian engagement with the people and communities across the country. UN وفي هذا السياق، يود أن ينتهز الفرصة ليشير إلى الالتزام الموازي لمنظومة الأمم المتحدة بالاستثمار في مستقبل ميانمار على الأمد الطويل، في ظل القيود القائمة، من خلال تعزيز مستوى ونطاق التزامها الاجتماعي والإنساني بالشعب والمجتمعات المحلية في البلاد.
    Resolution 2036 (2012), adopted last month, increased the scale and scope of AMISOM. UN ويزيد القرار 2036 (2012) الذي اتخذ الشهر الماضي، من مستوى ونطاق بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    He reiterated his determination to underscore the United Nations system's parallel commitment to investing in Myanmar's long-term future, within the existing constraints, by enhancing the scale and scope of its social and humanitarian engagement with people and communities across the country. UN وأعرب من جديد عزمه على أن يشدد على أن لمنظومة الأمم المتحدة التزاما موازيا آخر تجاه ميانمار يلزمها بالاستثمار في المستقبل البعيد لهذا البلد في حدود ما تسمح به الصعوبات القائمة، وذلك من خلال تعزيز مستوى ونطاق التزامها الاجتماعي والإنساني تجاه الشعب والمجتمعات المحلية في جمع أنحاء البلد .
    Linked to the level and scale of emission reductions. UN (ب) مربوطة مع مستوى ونطاق تخفيضات الانبعاثات.
    13. A solution should be found to the Agency’s serious financial crisis which had been accompanied by a steep decline in the level and range of services provided to Palestine refugees. UN ١٣ - وأردف قائلا إنه ينبغي إيجاد حل لﻷزمة المالية الخطيرة التي تعاني منها الوكالة والتي رافقها انخفاض حاد في مستوى ونطاق الخدمات المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    the level and extent of attacks in 2010, while unacceptable, have not been as high as 2009. UN ومع أن مستوى ونطاق الهجمات التي حدثت في عام 2010 لم يكونا مقبولين، فإنهما لم يصلا إلى مستوى عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus