This also aims to eliminate unnecessary duplication of activities offered by other levels of government. | UN | ويهدف ذلك أيضاً إلى إزالة الازدواجية غير اللازمة في اﻷنشطة التي تقوم بها مستويات أخرى من الحكومة. |
:: Investment in training specific to women in other levels of decision-making. | UN | :: الاستثمار في عمليات تدريبية خاصة بالنساء في مستويات أخرى من صنع القرار. |
Where the reason for faulty delivery resides in inadequate allocations from the centre, social audits can strengthen the position of local service providers vis-à-vis other levels of government. | UN | ومتى كان السبب في الأداء المعيب راجعا إلى عدم كفاية الاعتمادات المخصصة من المركز، أمكن للمراجعة الاجتماعية للحسابات تعزيز موقف مقدمي الخدمات المحليين حيال مستويات أخرى من الحكومة. |
Its is being developed a special education for children with disabilities, there were reactivated the activities of adult education and literacy as well as there is a commitment to expand to other levels of education. | UN | ويجري وضع برامج تعليمية خاصة للأطفال المعاقين، وأعيد تنشيط برامج محو أمية الكبار، وهناك التزام بتوسيع الجهود لتشمل مستويات أخرى من التعليم. |
And in another reference, which states that there are " many other levels of leadership in the United Nations that also need attention. | UN | وذكر في مرجع آخر أن " في الأمم المتحدة عدة مستويات أخرى من القيادة يلزم إيلاؤها العناية هي أيضاً. |
And in another reference, which states that there are " many other levels of leadership in the United Nations that also need attention. | UN | وذكر في مرجع آخر أن " في الأمم المتحدة عدة مستويات أخرى من القيادة يلـزم إيلاؤها العناية هي أيضاً. |
When local authorities concluded contracts for privately financed infrastructure projects, they often had to seek the approval of other levels of Government, and such requirements varied from country to country. | UN | إذ عندما تبرم السلطات المحلية عقودا ﻷجل مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، كثيرا ما يكون عليها التماس الموافقة من مستويات أخرى من الحكومة، وتتباين تلك المقتضيات من بلد الى آخر. |
Cities are in a unique position to bring key actors together around local problems, but they often need support from other levels of government to achieve this. | UN | وتوجد المدن في موضع فريد لضم شمل الفاعلين الرئيسيين حول المشاكل المحلية، لكنها تحتاج في أحيان كثيرة الى الدعم من مستويات أخرى من الحكومة لتحقيق ذلك. |
Article 9: Nationality Many diverse cultures and religions make up Australian society, and Australian Government programs are designed to respond to Australia's cultural diversity, in partnership with other levels of governments and community organisations. | UN | هناك كثير من الثقافات والديانات المتنوعة التي تشكل المجتمع الأسترالي، وتوضع برامج الحكومة الأسترالية لكي تستجيب للتنوع الثقافي في أستراليا، بالمشاركة مع مستويات أخرى من المنظمات الحكومية والمجتمعية. |
This affirmative action is put in place to advance women's representation in Parliament and at other levels of decision making including Local Government, Provincial Councils and Tikina Councils and District Advisory Councils. | UN | ويُنفذ هذا الإجراء الإيجابي للنهوض بتمثيل المرأة في البرلمان وعلى مستويات أخرى من مستويات صنع القرار بما في ذلك الحكم المحلي ومجالس المقاطعات ومجالس تيكينا والمجالس الاستشارية للمناطق المحلية. |
21. In recognizing the pertinence of human rights education in primary and secondary schools, the Government of Togo recommended extending human rights education to other levels of formal education such as universities and professional schools. | UN | 21- وإدراكاً من حكومة توغو لأهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية، فقد أوصت بتوسيع نطاقه ليشمل مستويات أخرى من التعليم الرسمي مثل الجامعات والمدارس المهنية. |
36. Inadequate senior-level development. There are many other levels of leadership in the United Nations that also need attention. | UN | 36 - النقص في تطوير قدرات المستويات العليا - ثمة في الأمم المتحدة عدة مستويات أخرى من القيادة يلزم إيلاؤها العناية هي أيضا. |
In Canada, the federal Government's CanmetEnergy, a division of Natural Resources Canada, has collaborated with stakeholders in the refrigeration industry and other levels of government to facilitate the adoption of energy-efficient, low-GWP technologies. | UN | وفي كندا، تعاونت وهيئة الطاقة الكندية التابعة لشعبة الموارد الطبيعية مع أصحاب المصلحة في صناعة التبريد ومع مستويات أخرى من الحكومة لتيسير اعتماد تكنولوجيات موفرة للطاقة، وذات قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي. |
Although the Concept mentions the value of having education in a child's native language at primary school and, if possible, at other levels of the education system, the legislation does not contain explicit obligations to guarantee minority language education. | UN | ورغم أن هذا المفهوم يشير إلى أهمية حصول الطفل على التعليم بلغته الأم في المدرسة الابتدائية، وإن كان ممكناً في مستويات أخرى من نظام التعليم، فإن التشريع لا يتضمن التزامات صريحة لضمان تعليم لغات الأقليات. |
Most States not only establish a national institution and national disaster management plan, but also create decentralized parallel structures at other levels of government. | UN | ولا يكتفي معظم الدول بإنشاء مؤسسة وطنية ووضع خطة وطنية لإدارة الكوارث، بل إنها تنشئ أيضا هياكل لا مركزية موازية على مستويات أخرى من الحكومة(). |
114. Primary education as a core obligation of States must be available to all children, regardless of their circumstances; other levels of education where access is subject to availability must also be offered to all children, regardless of their circumstances. | UN | 114 - والتعليم الابتدائي كالتزام أساسي للدول يجب أن يكون متاحا لجميع الأطفال، بغض النظر عن ظروفهم؛ ويجب أيضا أن تقدم مستويات أخرى من التعليم عندما يكون الحصول عليه مرهونا بتوافره، لجميع الأطفال، بغض النظر عن ظروفهم. |
Unemployed persons of both sexes were hired for the jobs within other levels of qualifications (V, VI1, VI2, VII1, VII2). | UN | وعُين المتعطلون من كلا الجنسين في وظائف في مستويات أخرى من المؤهلات (الخامس والفرع الأول من السادس والفرع الثاني من السادس والفرع الأول من السابع والفرع الثامن من السابع). |
This then enables UNV to draw on a solid information base to establish the substantive content of its support to other levels of development administration, capacity-building, or policy formulation (district/municipal, provincial, and central government) through the United Nations system. | UN | ومن شأن ذلك أن يتيح لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة الاستفادة من قاعدة معلومات متينة لوضع المحتوى الموضوعي للدعم الذي يقدمه الى مستويات أخرى من الادارة الانمائية، أو بناء القدرات، أو صياغة السياسة )على صعيد المقاطعات والبلديات والمحافظات والحكومة المركزية( من خلال منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Head Office for Equal Opportunity is developing its own various activities (sensitization campaigns, preparation and distribution of pedagogical tools, specific provision of notice on questions of including the dimension of gender, bilateral agreements at the international level, etc.) and is working in collaboration or in coordination with associations, universities, and/or other levels of authority. | UN | تعمل إدارة تكافؤ الفرص على تطوير أنشطة مختلفة (حملات التوعية، وإعداد ونشر أدوات تربوية، وتقديم آراء نوعية حول مسألة أخذ البعد المتعلق بالجنسانية في الاعتبار، والاتفاقات الثنائية على الصعيد الدولي، إلخ)، وتعمل بالتعاون أو بالتنسيق مع الوسط التعاوني والجامعات و/أو مع مستويات أخرى من السلطة. |
185. The Government of Canada's Homelessness Partnering Strategy (HPS) aims to prevent and reduce homelessness. The HPS is a community-based model that develops partnerships with other levels of government and stakeholders and helps to develop sustainable supports to assist homeless individuals in achieving greater self-sufficiency and prevent those at risk from becoming homeless. | UN | 185- وتهدف استراتيجية الشراكة من أجل مكافحة التشرد التي وضعتها الحكومة الكندية إلى منع ظاهرة التشرد والحد منها، وهي نموذج قائم على المجتمع المحلي يطور شراكات مع مستويات أخرى من الحكومة والجهات صاحبة المصلحة، ويساعد على توفير دعم مستدام للأفراد الذين لا يجدون مأوى كي يحققوا قدراً أكبر من الاكتفاء الذاتي، وعلى منع الأفراد المعرضين للخطر من أن يصبحوا مشردين. |