"مستويات أعلى من التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • higher levels of development
        
    One delegation, pointing to the difficulties facing the least developed countries, sought concrete recommendations on how they could achieve higher levels of development. UN وأشار أحد الوفود إلى الصعوبات التي تواجه أقل البلدان نموا فطلب وضع توصيات ملموسة بشأن الكيفية التي يمكن بها لهذه البلدان تحقيق مستويات أعلى من التنمية.
    Likewise, the report's analytical process focused on factors that made some countries, such as least developed countries, more vulnerable and less able to achieve higher levels of development. UN وبالمثل، تُركز العملية التحليلية للتقرير على العوامل التي تجعل بعض البلدان، مثل أقل البلدان نموا، أكثر ضعفا وأقل قدرة على تحقيق مستويات أعلى من التنمية.
    One delegation, pointing to the difficulties facing the least developed countries, sought concrete recommendations on how they could achieve higher levels of development. UN وأشار أحد الوفود إلى الصعوبات التي تواجه أقل البلدان نموا فطلب وضع توصيات ملموسة بشأن الكيفية التي يمكن بها لهذه البلدان تحقيق مستويات أعلى من التنمية.
    Likewise, the report's analytical process focused on factors that made some countries, such as least developed countries, more vulnerable and less able to achieve higher levels of development. UN وبالمثل، تُركز العملية التحليلية للتقرير على العوامل التي تجعل بعض البلدان، مثل أقل البلدان نموا، أكثر ضعفا وأقل قدرة على تحقيق مستويات أعلى من التنمية.
    By having more choices, citizens can become empowered to achieve higher levels of development to assist them in reaching their full potential, by increased access to resources which are necessary for a higher standard of living. UN وعن طريق عرض المزيد من الخيارات، يصبح المواطنون ممكنين لتحقيق مستويات أعلى من التنمية لمساعدتهم في بلوغ كامل إمكاناتهم عن طريق زيادة طرق الوصول إلى الموارد اللازمة لمستوى معيشة أعلى.
    While we believe that aid should be focused on the most vulnerable countries, we should not exclude the middle-income countries that, thanks to their effort and sacrifice, have made progress towards higher levels of development but remain vulnerable. UN وفي حين نعتقد أن المعونة ينبغي أن تتركز على البلدان الأكثر ضعفا، ينبغي ألاّ نستبعد البلدان المتوسطة الدخل التي بفضل جهودها وتضحياتها، أحرزت تقدما نحو تحقيق مستويات أعلى من التنمية ولكنها لا تزال تواجه حالة من الضعف.
    Greater collaboration in environmentally friendly technologies must be promoted, enabling developing countries to reach higher levels of development without incurring the higher environmental costs of traditional development methods. UN وأشار إلى ضرورة المزيد من التعاون لتشجيع التكنولوجيات الرفيقة بالبيئة، لتمكين البلدان النامية من الوصول إلى مستويات أعلى من التنمية بدون تكبد التكاليف البيئية الحالية العالية لنماذج التنمية التقليدية.
    1. Reaffirm their commitment with regional integration as a complementary strategy to national efforts to achieve higher levels of development, as well as for greater and better international insertion; UN 1 - يؤكدون من جديد التزامهم إزاء التكامل الإقليمي باعتباره استراتيجية تكميلية للجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق مستويات أعلى من التنمية وكذلك من أجل مشاركة دولية أوسع وأفضل؛
    54. Ms. Pires (Cape Verde) said that, while it was often asserted that children should be a priority for any country wishing to attain higher levels of development, such was not the reality in various parts of the world, despite progress in some areas. UN 54- السيدة بيريز (الرأس الأخضر) قالت إنه وإن كان يقال كثيراً أن الأطفال ينبغي أن يحتلوا أولوية لأي بلد يرغب في بلوغ مستويات أعلى من التنمية فذلك ليس هو الواقع في مختلف أنحاء العالم، رغم ما أُحرز من تقدم في بعض المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus