"مستويات التعليم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • levels of education
        
    • education levels in
        
    • educational levels in
        
    • education standards in
        
    Disruption of all levels of education is extensive across Serbia. UN وثمة اضطراب بالغ في جميع مستويات التعليم في جميع أنحاء صربيا.
    Actions taken/contemplated by the Government to introduce or guarantee equal access to all levels of education within the country UN الإجراءات التي اتخذتها أو تنوي اتخاذها الحكومة لتحقيق أو لضمان المساواة في الوصول إلى جميع مستويات التعليم في البلد
    The Albanian side insisted on a comprehensive approach, demanding the return of all students to all levels of education at the same time. UN وتمسك الجانب اﻷلباني باتباع نهج شامل، مطالباً بعودة جميع الطلبة إلى جميع مستويات التعليم في الوقت ذاته.
    It was to be hoped that the current debate in plenary meeting on the World Summit for Social Development would reaffirm the need to address the increasing poverty and unemployment, deteriorating health, growing malnutrition and declining education levels in many countries. UN ومن المأمول أن تؤدي المداولات الراهنة في الاجتماعات العامة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية إلى إعادة تأكيد الحاجة إلى معالجة الفقر والبطالة المتزايدين، والصحة المتدهورة، وسوء التغذية المطرد، وتدني مستويات التعليم في بلدان عديدة.
    Please provide data on the professional and academic choices of women and men at all relevant educational levels in the entire territory. UN يرجى تقديم بيانات عن الاختيارات المهنية والأكاديمية للنساء والرجال على جميع مستويات التعليم في كامل أراضي الدولة.
    The Committee also expresses concern that the education standards in the State party have experienced a fall over the last decade owing to a number of factors, including lack of State investment in education. UN كما تعرب اللجنة عن القلق لأن مستويات التعليم في الدولة الطرف شهدت تراجعاً خلال العقد المنصرم يعزى إلى عددٍ من العوامل، منها قلة استثمارات الدولة في مجال التعليم.
    Africa will be looking at all levels of education on the continent, from primary to tertiary. UN وسوف تنظر أفريقيا في كل مستويات التعليم في القارة من الابتدائي وحتى الثانوي.
    The guarantee to access to all levels of education in Portugal has been accompanied by high levels of scholastic success for women. UN وكان ضمان الوصول إلى جميع مستويات التعليم في البرتغال مصحوبا بارتفاع مستويات النجاح المدرسي للمرأة.
    The racial disparity in levels of education is reflected in employment in the international business sector. UN وينعكس هذا التفاوت العرقي في مستويات التعليم في التوظيف في قطاع الأعمال التجارية الدولية.
    Investors also highlighted the low levels of education in the country and the need to increase the availability of skills, particularly at the technical level. UN وسلط المستثمرون الضوء أيضاً على انخفاض مستويات التعليم في البلد وضرورة زيادة توافر المهارات، ولا سيما في المجال التقني.
    High levels of education had done much to facilitate the shift among rural women from being dependent housewives to becoming supplementary income earners and decision-makers. UN وقد أسهم إلى حد كبير ارتفاع مستويات التعليم في تيسير انتقال المرأة الريفية من وضع ربة المنزل المعتمدة على غيرها، إلى شريك في اكتساب الدخل واتخاذ القرارات.
    For women, higher levels of education have contributed to better health and nutrition, which in turn has lowered the levels of child and maternal mortality. UN وبالنسبة للنساء، أسهم ارتفاع مستويات التعليم في تحسين الصحة والتغذية، وهو ما أدّى بدوره إلى خفض معدلات وفيات الأطفال والوفيات النفاسية.
    Eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and at all levels of education no later than 2015 UN إزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي ويفضّل أن يكون ذلك بحلول 2005 وبالنسبة لجميع مستويات التعليم في موعد لا يتجاوز 2015
    The Mexican education system has succeeded in overcoming the inequality of school attendance between men and women at all levels of education in the country. UN وقد نجح النظام التعليمي المكسيكي في تجاوز أوجه التفاوت بين الرجل والمرأة من حيث المواظبة على الدراسة في جميع مستويات التعليم في البلاد.
    Target 3A: " Eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and in all levels of education no later than 2015 " UN الغاية 3 ألف: ``القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم بالمرحلتين الابتدائية والثانوية، ويفضل أن يكون ذلك بحلول عام 2005، وفي جميع مستويات التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015 ' '
    78. Making efforts to provide all indigenous children with access to all levels of education in culturally appropriate forms, including by: UN 78 - بذل جهود لتوفير إمكانية وصول جميع أطفال الشعوب الأصلية إلى جميع مستويات التعليم في أشكال مناسبة ثقافيا، بسبل منها:
    93. education levels in developing countries have climbed dramatically in the past half-century, yet we have a long way to go. UN 93 - ارتفعت مستويات التعليم في البلدان النامية ارتفاعا شديدا في نصف القرن المنصرم، غير أن الشوط لا يزال طويلا في هذا المجال.
    As stated in our previous report, education levels in Israel maintained a moderate increase in all population groups. UN 241- كما سبق القول في التقرير السابق، يُلاحظ أن مستويات التعليم في إسرائيل قد احتفظت بزيادة معقولة في كافة المجتمعات السكانية.
    Table 4.6: Highest degrees of population over 15 years old by education levels in urban and rural areas, and sex of household heads UN الجدول 4-6: أعلى درجات التعليم لدى السكان الذين تزيد أعمارهم عن 15 سنة، بحسب مستويات التعليم في المناطق الحضرية والريفية، وبحسب جنس رؤساء الأسر المعيشية
    Please provide data on the professional and academic choices of women and men at all relevant educational levels in the entire territory. UN ويرجى تقديم بيانات عن الاختيارات المهنية والأكاديمية للنساء والرجال على جميع مستويات التعليم في كامل أراضي الدولة.
    131. As will be seen, educational levels in Georgia are higher among women than men. UN ١٣١- ويمكن ملاحظة أن مستويات التعليم في جورجيا أعلى بين النساء منها بين الرجال.
    For example, the statistics of enrolment in educational levels in Venezuela in the academic year 1994/95 show the following distribution between men and women: UN وعلى سبيل المثال، تبين إحصاءات التسجيل في مختلف مستويات التعليم في فنزويلا خلال السنة الدراسية 1994/1995 التوزيع التالي بين النساء والرجال:
    The Committee also expresses concern that the education standards in the State party have experienced a fall over the last decade owing to a number of factors, including lack of State investment in education. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن مستويات التعليم في الدولة الطرف شهدت تراجعا خلال العقد المنصرم يعزى إلى عدد من العوامل، منها قلة استثمارات الدولة في مجال التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus