The levels of violence against women and children in Papua New Guinea is undoubtedly a serious health issue. | UN | مما لا شك فيه أن مستويات العنف ضد النساء والأطفال في بابوا غينيا الجديدة تعد مسألة صحية خطيرة. |
Expressing concern at the high levels of violence against women and girls in many societies, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء ارتفاع مستويات العنف ضد النساء والفتيات في مجتمعات عديدة، |
Expressing concern at the high levels of violence against women and girls in many societies, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء ارتفاع مستويات العنف ضد النساء والفتيات في مجتمعات عديدة، |
Expressing concern at the high levels of violence against women and girls in many societies, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء ارتفاع مستويات العنف ضد النساء والفتيات في مجتمعات عديدة، |
Addressing the high levels of violence against women is an ongoing process. | UN | التصدي لارتفاع مستويات العنف ضد النساء عمل متواصل. |
In those contexts, civilians are confronted with the erosion of central authority and the rule of law, internal displacement through forced migration, the destruction of infrastructure and services, and high levels of violence against women and children. | UN | وفي تلك السياقات، يواجه المدنيون تآكل السلطة المركزية وسيادة القانون، والتشرد الداخلي من خلال الهجرة القسرية، وتدمير البنية التحتية والخدمات، وارتفاع مستويات العنف ضد النساء والأطفال. |
39. Sweden expressed concern about indications of high levels of violence against women in Cyprus and persisting discrimination against women in the labour market. | UN | 39- وأعربت السويد عن قلقها إزاء المؤشرات الدالة على ارتفاع مستويات العنف ضد النساء في قبرص، والتمييز المستمر ضدهن في سوق العمل. |
Given the shocking levels of violence against women throughout the country, it is important that the Government and donors continue to address such violence and assistance to survivors as a matter of priority by building on current initiatives and enhancing coordination, including with local women's organizations. | UN | ونظراً لأن مستويات العنف ضد النساء في مختلف أنحاء البلد مذهلة فمن المهم أن تواصل الحكومة والمانحون معالجة مثل هذا العنف وتقديم المساعدة للباقين على قيد الحياة على سبيل الأولوية وذلك بالاستفادة من المبادرات الموجودة وتعزيز التنسيق، بما في ذلك التنسيق مع المنظمات النسوية المحلية. |
Australia welcomed steps taken to address high levels of violence against women and girls, but was concerned that they were unable to access sexual and reproductive health services. | UN | 28- ورحبت أستراليا بالخطوات التي اتخذتها نيكاراغوا للتصدي لارتفاع مستويات العنف ضد النساء والفتيات، بيد أنها أعربت عن قلقها إزاء عدم حصولهن على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية. |
117.14. Repeal amendments to Act 779 and urgently address the high levels of violence against women and girls (Australia); 117.15. | UN | 117-14 إلغاء التعديلات التي أدخلت على القانون 779 والتصدي بصورة عاجلة لارتفاع مستويات العنف ضد النساء والفتيات (أستراليا)؛ |
98.13. Continue implementing further plans and programmes to reduce levels of violence against women and girls (Colombia); | UN | 98-13- مواصلة تنفيذ مزيد من الخطط والبرامج لتخفيض مستويات العنف ضد النساء والفتيات (كولومبيا)؛ |
In its resolution 2006/29 of 27 July 2006, the Economic and Social Council expressed concern at the high levels of violence against women and girls in many societies and drew attention to the need for ensuring effective and coordinated responses by the criminal justice system. | UN | 1- أعرب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/29 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006، عن قلقه إزاء ارتفاع مستويات العنف ضد النساء والفتيات في مجتمعات عديدة، ولفت الانتباه إلى ضرورة كفالة اتخاذ نظام العدالة الجنائية تدابير فعالة ومنسّقة لمواجهة هذا العنف. |
2.6.1 Rationale for the goals in the 365 Days National Action Plan and whether research into high levels of violence against women and girls is envisaged (Q. 10) | UN | 2-6-1 الأساس المنطقي لأهداف خطة العمل الوطنية على مدى العام وهل من المتوخى إجراء أبحاث بشأن ارتفاع مستويات العنف ضد النساء والفتيات (س-10) |
198. The Committee notes with grave concern that, despite the State party's efforts, the levels of violence against women and girls remain high and that the phenomenon tends to be correlated with high levels of general violence with significant gender inequalities. | UN | 198- وتلاحظ اللجنـة ببالغ القلق أنه على الرغم من الجهود التي بذلتها الدولة الطرف، لا تزال مستويات العنف ضد النساء والفتيات مرتفعةً، وتلاحظ أن هذه الظاهرة تميل إلى الترابط مع المستويات العالية للعنف العام المصحوب بقدر كبير من عدم المساواة بين الجنسين. |