Furthermore, it was important to improve the salary levels of civil servants with a view to encouraging the diaspora to return. | UN | وعلاوة على ذلك، من المهم تحسين مستويات مرتبات الموظفين المدنيين بهدف تشجيع المغتربين على العودة إلى بلدهم. |
Furthermore, it was important to improve the salary levels of civil servants with a view to encouraging the diaspora to return. | UN | وعلاوة على ذلك، من المهم تحسين مستويات مرتبات الموظفين المدنيين بهدف تشجيع المغتربين على العودة إلى بلدهم. |
Based on the ICSC methodology for determining salary levels of General Service (GS) staff, local salary surveys are conducted by the ICSC at all headquarters and field duty stations on a periodic basis. | UN | استناداً إلى المنهجية التي تتبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد مستويات مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة، تجري اللجنة دوريّاً استقصاءات خاصة بالمرتبات المحلية في جميع المقار ومراكز العمل في الميدان. |
Unfortunately, United Nations salary levels were not competitive with those of other international organizations, including the World Bank and the International Monetary Fund and the European Union institutions, or indeed with Governments or non-governmental organizations. | UN | وللأسف، فإن مستويات مرتبات الأمم المتحدة ليست منافسة للمرتبات في غيرها من المنظمات الدولية، ومنها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومؤسسات الاتحاد الأوروبي، أو حتى في الحكومات أو المنظمات غير الحكومية. |
There were inconsistencies in determining the salary levels of selected candidates, and background checks of candidates' qualifications and experience had not been conducted in most cases. | UN | وكانت هناك تناقضات في تحديد مستويات مرتبات مرشحين مختارين، كما لم يتم فحص المعلومات الأساسية للمرشحين ومؤهلاتهم وخبراتهم في معظم الحالات. |
However, as the salary levels of staff needed to be assessed in accordance with the grading guidelines of the Office of Human Resources Management, certain staff levels were not yet in line with the generic job profile requirements. | UN | ولكن حيث أن مستويات مرتبات الموظفين يتعين أن تحدد وفقا للمبادئ التوجيهية لتحديد الرتب التي وضعها مكتب إدارة الموارد البشرية، فإن بعض رتب الموظفين لم تتسق بعد مع الاشتراطات المذكورة في التوصيفات العمومية للوظائف. |
The Commission already recognizes the need to reduce dominance in the comparisons with private sector employers to determine General Service salary levels. | UN | وتقر اللجنة بالفعل، بالحاجة لخفض اﻷثر الغالب في المقارنات مع أرباب العمل في القطاع الخاص، لتحديد مستويات مرتبات فئة الخدمات العامة. |
108. SES salary levels. | UN | ١٠٨ - مستويات مرتبات الخدمة التنفيذية العليا. |
108. SES salary levels. | UN | ١٠٨ - مستويات مرتبات الخدمة التنفيذية العليا. |
All those studies had demonstrated that common system salary levels were at a competitive disadvantage, and it was for that reason that the Commission had recommended a real salary increase in its 1995 report, and again in 1996. | UN | وقد أثبتت كل هذه الدراسات أن مستويات مرتبات النظام الموحد قاصرة من الناحية التنافسية، وهذا هو ما جعل اللجنة توصي بإجراء زيادة حقيقية في المرتبات، وذلك في تقريرها في عام ٥٩٩١، ومرة أخرى في عام ٦٩٩١. |
CBS used a Multiple Classification Analysis (MCA) to estimate the difference between the salary levels of men and women, after correction for intervening factors and covariates. | UN | واستخدم مكتب الإحصاءات المركزي تحليلاً متعدد التصنيفات لتقدير الفرق بين مستويات مرتبات الرجال والنساء، بعد تصحيح العوامل الطارئة المغايرة. |
She noted further that the application of United Nations standard salary costs, which provide for the absorption of the impact of exchange rates and staff benefits, also resulted in an increase in the assessed contributions of Parties, although that increase would entail changes in the number of staff posts or the salary levels of Secretariat personnel. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن تطبيق تكاليف المرتبات القياسية للأمم المتحدة والتي تسمح باحتواء آثار اختلاف سعر الصرف والإعانات للموظفين أدى أيضاً إلى زيادة في الاشتراكات المقدرة للأطراف على الرغم من أن هذه الزيادة تستلزم إجراء تغييرات على عدد من الوظائف أو على مستويات مرتبات موظفي الأمانة. |
(c) The employers used in the actuarial analysis were those reflecting salary levels at the 75th percentile, in accordance with the Flemming principle. | UN | )ج( أن أرباب العمل المستخدمين في التحليل الاكتواري كانوا ممن يعكسون مستويات مرتبات تقع عند الميئيني اﻟ ٧٥ عملا بمبدأ فليمنج. |
20. The audit showed, however, that the Personnel Management and Support Service did not consistently apply the criteria for determining the salary levels of mission appointees. | UN | 20 - غير أن المراجعة أظهرت أن الدائرة لم تراع الاتساق في تطبيق معايير تحديد مستويات مرتبات الموظفين المعينين في البعثات. |
60. To promote transparency and fairness in determining the salary levels of mission appointees, the Personnel Management and Support Service should apply the grading criteria consistently. | UN | 60 - تعزيزا للشفافية والعدالة في تحديد مستويات مرتبات المعينين للبعثات، ينبغي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم أن تطبّق معايير تحديد رتب الوظائف بشكل متسق. |
Among the considerations that had led to the use of the current weighting procedure was the expectation that the need for special pay systems would decrease as a result of FEPCA, which was designed to bring the comparator's salary levels into closer alignment with its own comparators. | UN | ومن بين الاعتبارات التي أدت إلى استخدام إجراء الترجيح الحالي توقع تناقص الحاجة الى نظم اﻷجور الخاصة نتيجة قانون تماثل أجور موظفي الحكومة الاتحادية، الذي صمم لتقريب المواءمة بين مستويات مرتبات الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة مع الخدمات التي تتخذها هي نفسها أساسا للمقارنة. |
28. The Advisory Committee enquired as to the salary levels of the contractor's staff and was informed that the salary range of the contractor's staff is diverse, ranging from that for skilled specialists to unskilled labour. | UN | ٨٢ - وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مستويات مرتبات الموظفين المتعاقدين وتم إبلاغها بأن نطاق مرتبات الموظفين واسع، ويتراوح من مرتبات اﻹخصائيين المهرة إلى العمال الذين لا يتمتعون بأي مهارة. |
Among the considerations that had led to the use of the current weighting procedure was the expectation that the need for special pay systems would decrease as a result of FEPCA, which was designed to bring the comparator's salary levels into closer alignment with its own comparators. | UN | ومن بين الاعتبارات التي أدت إلى استخدام إجراء الترجيح الحالي توقع تناقص الحاجة الى نظم اﻷجور الخاصة نتيجة قانون تماثل أجور موظفي الحكومة الاتحادية، الذي صمم لتقريب المواءمة بين مستويات مرتبات الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة مع الخدمات التي تتخذها هي نفسها أساسا للمقارنة. |
The 2005 budget, which was approved by the Sixteenth Meeting of the Parties, is being reproposed with a number of changes, primarily to reflect the current staff salary levels and entitlements. | UN | 2 - أما ميزانية 2005 التي كان قد اعتمدها الاجتماع السادس عشر للأطراف فيجري إعادة اقتراحها بعد إدخال عدد من التغييرات عليها والتي تعكس بالدرجة الأولى مستويات مرتبات الموظفين الحالية ومستحقاتهم. |
Additionally, the salary levels of the Public Defenders and Public Prosecutors are already considerably higher within the civil service of Timor-Leste. | UN | وعلاوةً على ذلك، فإن مستويات مرتبات محامي الدفاع العامين والمدعين العامي هي أصلاً أعلى بكثير في الخدمة المدنية في تيمور - ليشتي. |