"مستويات نظام التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • levels of the education system
        
    • levels of the educational system
        
    • levels of its education system
        
    • level of the education system
        
    Teachers at all levels of the education system required training. UN فالمدرسون على كافة مستويات نظام التعليم يحتاجون إلى تدريب.
    Paraguay offers a bilingual education curriculum in Guaraní and Spanish for all pupils and at all levels of the education system. UN وتوفر باراغواي مناهج تعليمية ثنائية اللغة باللغتين الغوارانية والإسبانية لجميع التلاميذ وفي جميع مستويات نظام التعليم.
    157. Including human rights education in all levels of the education system has high priority in Norway. UN 157- يولى إدراج التثقيف بحقوق الإنسان على جميع مستويات نظام التعليم أولوية كبيرة في النرويج.
    The Committee expresses appreciation for the recent initiatives to promote the enrolment of girls at all levels of the educational system. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمبادرات الحديثة الرامية إلى تشجيع التحاق البنات بجميع مستويات نظام التعليم.
    The Committee expresses appreciation for the recent initiatives to promote the enrolment of girls at all levels of the educational system. UN وتعرب اللجنة عن تقدير للمبادرات الحديثة الرامية إلى تشجيع التحاق البنات بجميع مستويات نظام التعليم.
    Australia has strategies in place at all levels of its education system to address the CEDAW Committee's 2006 Concluding Comments in paragraph 28 that some groups within Australia are vulnerable to multiple forms of discrimination. UN وتوجد لدى أستراليا استراتيجيات على جميع مستويات نظام التعليم تتصدى للتعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006 في الفقرة 28 بأن بعض الجماعات في أستراليا تتعرض لأشكال متعددة من التمييز.
    Parties recognized the need to introduce climate change into the curricula at all levels of the education system. UN واعترفت الأطراف بضرورة إدخال تغير المناخ في المناهج الدراسية على جميع مستويات نظام التعليم.
    As the countries of the International Organization of the Francophonie have stated, the State is the legitimate authority that enjoys full prerogatives in respect of exercising a regulation covering all levels of the education system. UN وحسب ما ذكرت البلدان المنتمية إلى المنظمة الدولية للفرانكوفونية، فإن الدولة هي السلطة الشرعية التي تتمتع بصلاحيات كاملة لممارسة عملية تنظيمية تشمل جميع مستويات نظام التعليم.
    Including human rights education in all levels of the education system has high priority in Norway. UN 148- يولى إدراج التثقيف بحقوق الإنسان على جميع مستويات نظام التعليم أولوية كبيرة في النرويج.
    742. Promotion of culture within education: Subjects related to the arts and culture are taught in all levels of the education system. UN ٢٤٧- تعزيز الثقافة في إطار التعليم: يجري تدريس المواد ذات الصلة بالفنون والثقافة في جميع مستويات نظام التعليم.
    Various awareness-raising measures are mentioned, including measures " at all levels of the education system " and in the media. UN وتتناول الاتفاقية العديد من تدابير " التوعية " ، التي تهم على الخصوص " جميع مستويات نظام التعليم " ، ووسائط الإعلام.
    In addition, the general topic of human rights, including gender equality, would soon be incorporated into the curriculum at all levels of the education system. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الموضوع العام المتعلق بحقوق الإنسان، يتضمن المساواة بين الجنسين، وسوف يدرج قريبا في المنهج الدراسي على جميع مستويات نظام التعليم.
    The information provided on education relates mostly to programmes and initiatives on general environmental issues incorporated at different levels of the education system. UN 47- وترتبط أكثرية المعلومات عن التعليم بالبرامج والمبادرات ذات الصلة بالقضايا البيئية عامة المدمجة في مختلف مستويات نظام التعليم.
    5. Ms. Pimentel commended the Government on the incorporation of gender perspectives into university courses and enquired whether similar measures would be taken at all levels of the education system. UN 5 - السيدة بيمنتيل: أشادت بجهود الحكومة بشأن إدراج وجهات النظر المتعلقة بنوع الجنس في الدورات الدراسية الجامعية وتساءلت عمّا إذا كان يمكن اتخاذ تدابير مماثلة على جميع مستويات نظام التعليم.
    It called upon the Government, in collaboration with women’s groups and the international community, to put in place measures to address violence against women, including the development of training programmes for judicial and legal personnel and the incorporation of the human rights of women in all levels of the education system. UN ودعت الحكومة، إلى أن تقوم، بالتعاون مع المجموعات النسائية والمجتمع الدولي، بوضع تدابير معالجة العنف ضد المرأة، بما في ذلك وضع برامج تدريبية للعاملين في الجهاز القضائي والموظفين القانونييين وإدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في جميع مستويات نظام التعليم.
    The PIF identifies strategies, including bursary schemes, for improving the participation of girls and women, children with special needs and other disadvantaged youths and that of rural communities at all levels of the education system. UN كما يحدد استراتيجيات تشمل خططاً للمنح المالية لتحسين مشاركة الفتيات والنساء والأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وغيرهم من الشباب المحرومين والفقراء المقيمين في المناطق الريفية على كافة مستويات نظام التعليم.
    An increase in the participation of girls in education can lead to the abolition of fees; appropriate budget allocations between primary, secondary and tertiary education; strengthened capacity at all levels of the education system to develop and deliver gender-responsive education policies; and improved quality of education. UN ويمكن لزيادة في مشاركة الفتيات في مجال التعليم أن تؤدّي إلى إلغاء المصروفات وإلى رصد اعتمادات ملائمة في الميزانية بين التعليم الابتدائي والثانوي والثالثي، وإلى وجود قدرات مدعّمة على جميع مستويات نظام التعليم من أجل وضع وتنفيذ سياسات تعليمية مراعية للبعد الجنساني، فضلاً عن تحسين جودة التعليم.
    It was a process, not just an event, and should permeate all levels of the educational system. UN إنه عملية وليس مجرد حدث، وينبغي أن يتخلل جميع مستويات نظام التعليم.
    It is further recommended that the State party reinforce its efforts to increase enrolment in schools by, inter alia, abolishing and/or rationalizing user fees at all levels of the educational system. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز ما تبذله من جهود لزيادة معدل الالتحاق بالمدارس بعدة وسائل منها إلغاء و/أو تخفيض الرسوم المدرسية إلى حد معقول فيما يتعلق بكافة مستويات نظام التعليم.
    104. Thus the Constitution lays down the main guidelines which serve as a basis for all subsequent educational legislation in the form of individual acts governing the different levels of the educational system. UN ٤٠١- وقد حدد الدستور الاتجاهات الرئيسية التي استندت اليها التشريعات اللاحقة في مجال التعليم والتي وردت في إطار مختلف القوانين المتصلة بمختلف مستويات نظام التعليم.
    45. Mr. Meron (Israel) said that his country's dedication to the fight against racism, prejudice and intolerance was deeply rooted in the Bible and in its Declaration of Independence, and the principle of tolerance, pluralism and acceptance of others was firmly established at all levels of its education system. UN 45 - السيد ميرون (إسرائيل): قال إن تكرس إسرائيل لمكافحة العنصرية والتحامل والتعصب له جذور عميقة في الكتاب المقدس وفي إعلان الاستقلال لديها أيضا، كما أن مبدأ التسامح والتعددية وتقبل الآخرين راسخ كل الرسوخ في كافة مستويات نظام التعليم.
    The implementation plan is an operational tool for all managers and implementers at every level of the education system in Malawi. UN والخطة الخمسية للتنفيذ في قطاع التعليم هي أداة تنفيذية لجميع المديرين والمنفِّذين في كل مستوى من مستويات نظام التعليم في ملاوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus