(ii) on board a vessel or a ship or fixed platform flying the flag of the Republic or an aircraft which is registered under the laws of the Republic at the time the offence is committed; | UN | `2 ' على متن مراكب أو سفن أو منشآت ثابتة تحمل علم الجمهورية أو على متن طائرات مسجلة بموجب قوانين الجمهورية في الوقت الذي يتم فيه ارتكاب الجريمة؛ |
(b) The offence is committed on board a vessel flying the flag of that State or an aircraft which is registered under the laws of that State at the time the offence is committed; or | UN | )ب( على متن سفينة تحمل علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو |
Caleb Brett UAE (PVT) Ltd. ( " Caleb Brett " ) is a company organized under the laws of the United Arab Emirates. | UN | 121- الشركة مسجلة بموجب قوانين الإمارات العربية المتحدة. |
(b) The offence is committed on board a vessel that is flying the flag of that State or an aircraft that is registered under the laws of that State at the time the offence is committed; or | UN | )ب( عندما يرتكب الجرم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة ، وقت ارتكاب الجرم ؛ أو |
OGE Drilling, Inc. (“OGE”) is a closely-held corporation incorporated under the laws of the state of Texas, United States of America, which specializes in the provision of oil and gas drilling consulting services. | UN | OGE Drilling Inc. " أوجي " مسجلة بموجب قوانين ولاية تكساس، الولايات المتحدة الأمريكية، ومتخصصة في تقديم الخدمات الاستشارية في مجال حفر آبار النفط والغاز. |
Despite the fact that the institutions are chartered under private law, the State of Israel nevertheless has a decisive influence on their policies and thus remains responsible for their activities. | UN | ورغم أن هذه المؤسسات مسجلة بموجب القانون الخاص، إلا أن لدولة إسرائيل تأثيراً حاسماً في سياساتها وتظل بالتالي مسؤولة عن أنشطتها. |
It should be noted that not all unions are registered under federal or state legislation. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أنه ليست جميع النقابات مسجلة بموجب التشريع الاتحادي أو تشريعات الولايات. |
(b) The offence is committed on board a vessel flying the flag of that State or an aircraft which is registered under the laws of that State at the time that offence is committed; or | UN | )ب( أو على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛ |
(b) The offence is committed on board a vessel flying the flag of that State or an aircraft which is registered under the laws of that State at the time the offence is committed; or | UN | )ب( على متن سفينـة ترفــع علـم تلك الدولـة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛ أو |
(b) The offence is committed on board a vessel flying the flag of that State or an aircraft which is registered under the laws of that State at the time the offence is committed; or | UN | )ب( أو على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛ |
(b) The offence is committed on board a vessel flying the flag of that State or an aircraft which is registered under the laws of that State at the time the offence is committed; or | UN | )ب( على متن سفينـة ترفــع علـم تلك الدولـة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛ أو |
Facet Industrial UK Limited ( " Facet " ) is a company organized under the laws of the United Kingdom. | UN | 162- الشركة مسجلة بموجب قوانين المملكة المتحدة. |
Kuwait Petroleum Europoort B.V. ( " KPE " ) is a company organized under the laws of the Netherlands. | UN | 88- شركة Kuwait Petroleum Europoort B.V. ( " KPE " ) شركة مسجلة بموجب قوانين هولندا. |
British Electricity International Limited ( " BEI " ) is a company organized under the laws of the United Kingdom. | UN | 109- شركة الكهرباء البريطانية الدولية المحدودة ( " BEI " ) شركة مسجلة بموجب قوانين المملكة المتحدة. |
(b) The offence is committed on board a vessel that is flying the flag of that State Party or an aircraft that is registered under the laws of that State Party at the time that the offence is committed. | UN | (ب) عندما يُرتكب الجرم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة الطرف أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجرم. |
(b) The offence is committed on board a vessel that is flying the flag of that State or an aircraft that is registered under the laws of that State at the time the offence is committed. | UN | )ب( عندما يرتكب الجرم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة ، وقت ارتكاب الجرم . |
(b) The offence is committed on board a vessel that is flying the flag of that State or an aircraft that is registered under the laws of that State at the time the offence is committed. | UN | )ب( عندما يرتكب الجرم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة ، وقت ارتكاب الجرم . |
Arab Petroleum Investments Corporation ( " APICORP " ) is a joint stock company incorporated under the laws of Saudi Arabia. | UN | 80- الشركة العربية للاستثمارات النفطية ( " الشركة " ) شركة مساهمة مسجلة بموجب قوانين المملكة العربية السعودية. |
Despite the fact that the institutions are chartered under private law, the State of Israel nevertheless has a decisive influence on their policies and thus remains responsible for their activities. | UN | ورغم أن هذه المؤسسات مسجلة بموجب القانون الخاص، إلا أن لدولة إسرائيل تأثير حاسم في سياساتها وتظل بالتالي مسؤولة عن أنشطتها. |
However, pharmaceutical uses are registered under the Drug and Cosmetics Act, 1940 that was amended in 2003. | UN | غير أن الاستخدامات الصيدلية مسجلة بموجب قانون العقاقير ومستحضرات التجميل لعام 1940، الذي تم تعديله في عام 2003. |
2.1 The author was a regular reader of the newspaper Vitebsky Courrier M which was duly registered by the Ministry of Information of Belarus. | UN | 2-1 صاحب البلاغ هو قارئ معتاد لصحيفة " Vitebsky Courrier M " وهي صحفية مسجلة بموجب القانون لدى وزارة الإعلام البيلاروسية. |