"مسجلة لدى" - Traduction Arabe en Anglais

    • registered with
        
    • registered by
        
    • is chartered by
        
    • chartered by the
        
    • registered at
        
    • registered in
        
    It is registered with the Kurdistan Regional Government, as an independent NGO in accordance with registration law no. 15. UN وهي منظمة مسجلة لدى حكومة إقليم كردستان بصفتها منظمة غير حكومية مستقلة بموجب قانون التسجيل رقم 15.
    The initiative is registered with the Commission on Sustainable Development and supported by a major NGO and UNEP. UN وهذه المبادرة مسجلة لدى لجنة التنمية المستدامة وتحظى بدعم من منظمات غير حكومية رئيسية ومن برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Unaccompanied minors are housed in residential homes registered with the Department of Social Services. UN ويودع الأطفال غير المصحوبين مراكز سكنية مسجلة لدى إدارة الخدمات الاجتماعية.
    All trade unions must be registered by the Registrar of Trade Unions. UN ويجب أن تكون جميع النقابات العمالية مسجلة لدى مسجل النقابات العمالية.
    The School is chartered by the New York State Board of Regents as a private school, is accredited by the Council of International Schools and recognized by the French Government for francophone students in grades 2 through 5. UN والمدرسة مسجلة لدى مجلس ولاية نيويورك للمدارس الخاصة بوصفها مدرسة خاصة، ومعتمدة من قِبل مجلس المدارس الدولية وتعترف بها الحكومة الفرنسية للطلبة الناطقين بالفرنسية من الصف الثاني حتى الصف الخامس.
    Likewise, out of 229 organizations registered at the MoWA, 200 are led by women. UN وبالمثل، هناك 200 منظمة ترأسها امرأة من مجموع 229 منظمة مسجلة لدى وزارة شؤون المرأة.
    However, if each ship registered with the Antillean authorities took on four young people, this could mean 1200 participants at any one time. UN ولكن إن حملت كل سفينة مسجلة لدى السلطات الأنتيلية أربعة من الشباب، فهذا يعني أن هناك 200 1 مشارك في أي وقت.
    ADFIAP is a non-profit, non-governmental organization registered with the Securities and Exchange Commission of the Philippines. UN والرابطة منظمة غير حكومية لا تتوخى الربح، مسجلة لدى لجنة الأوراق المالية والبورصة في الفلبين.
    There are 691 social organizations registered with the Ministry of Justice. UN وهناك 691 منظمة اجتماعية مسجلة لدى وزارة العدل.
    Currently, about 100 religious organizations or associations were registered with the Government and a list could be provided if additional information was required. UN وهناك الآن نحو 100 منظمة أو رابطة دينية مسجلة لدى الحكومة ويمكن تقديم قائمة بها عند طلب معلومات إضافية.
    The Centres are registered with the Ministry of Justice as non-governmental organizations. UN والمراكز مسجلة لدى وزارة العدل بصفة منظمات غير حكومية.
    Currently, more than 900 public organizations were registered with the Ministry of Justice. UN وهناك اﻵن أكثر من ٠٠٩ منظمة عامة مسجلة لدى وزارة العدل.
    There are now 3,000 NGOs registered with the Lithuanian Ministry of Justice. UN وهناك اﻵن ثلاثة آلاف منظمة غير حكومية مسجلة لدى وزارة العدل في ليتوانيا.
    They would be in violation of the law if only because they are businesses that are not registered with the Ministry of Health or the Ministry of Finance. UN وتعد هذه البيوت مخالفة للقانون لمجرد كونها أعمالاً تجارية غير مسجلة لدى وزارة الصحة أو وزارة المالية.
    The DTI has currently approximately 13 000 S21 companies registered with the Companies and Intellectual Property Registration Office (CIPRO). UN ولدى وزارة التجارة والصناعة حاليا زهاء 000 13 شركة من شركات البند 21 مسجلة لدى مكتب تسجيل الشركات والملكية الفكرية.
    The official figures from the Government of Uganda show an average of 600 lorries per year, all registered by customs officers. UN وتمثل هذه الأرقام الرسمية الواردة من الحكومة الأوغندية متوسطا قدره 600 شاحنة سنويا، جميعها مسجلة لدى موظفي الجمارك.
    Today in Azerbaijan, 202 non-governmental organizations working in the children's sphere have been registered by the Ministry of Justice. UN وفي أذربيجان اليوم توجد 202 منظمة غير حكومية تعمل في مجال الأطفال مسجلة لدى وزارة العدل.
    The School is chartered by the New York State Board of Regents as a private school, is accredited by the Council of International Schools and recognized by the French Government for francophone students in grades 2 through 5. UN والمدرسة مسجلة لدى مجلس ولاية نيويورك للمدارس الخاصة بوصفها مدرسة خاصة، ومعتمدة من قِبل مجلس المدارس الدولية وتعترف بها الحكومة الفرنسية للطلبة الناطقين بالفرنسية من الصف الثاني حتى الصف الخامس.
    Also 50 organizations, unions, associations, and groups related to women have been registered at the MoJ. UN وهناك أيضاً 50 منظمة ونقابة ورابطة وجماعة لها علاقة بالمرأة مسجلة لدى وزارة العدل.
    There are no major incidents registered in the Czech Republic. UN ليست هناك أي حوادث كبرى مسجلة لدى الجمهورية التشيكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus