"مسرح الحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • the scene
        
    After 4 1/2 billion years, The human race arrived on the scene. Open Subtitles بعد أربعه ونصف مليار سنة وصل الجنس البشرى إلى مسرح الحدث
    From the scene, there appears to have been a fierce battle between the two factions. UN ويبدو من مسرح الحدث أن قتالا عنيفا قد جرى بين الفصيلين.
    The wilful killing of Mr. Hijazi was witnessed by many at the scene at his home, which was raided and ransacked by the occupying forces. UN وقد شهد عملية قتل السيد حجازي عمدا الكثيرون في مسرح الحدث بمنزله، الذي غارت عليه قوات الاحتلال ونهبته.
    Who do you think can best handle going out to the scene to manage it? Open Subtitles من تعتقد قد يكون الافضل للذهاب الى مسرح الحدث ليهتم به؟
    Saw it all over the news, police and fire are on the scene. Open Subtitles رأيت الأمر في كلّ القنوات الإخباريّة، الشرطة والمطافي في مسرح الحدث.
    If we have your prints and hair on the scene and you're on the run, are you guilty? Open Subtitles لو لدينا بصماتك وشعرك في مسرح الحدث وأنت هربت، هل أنت مذنب ؟
    Another one was dead on the scene, a busboy, went straight to the locker. Open Subtitles شخص آخر توفي في مسرح الحدث العامل ذهب به مباشرة الي المشرحة
    We don't know that. All we know is we were told to report to the supervisor at the scene. Open Subtitles لا نعلم ذلك، كلّ ما نعلمه أننا أُخبِرنا أن نُبلِّغ المُشرِف في مسرح الحدث
    So we need real eyes on the scene, right? Open Subtitles لذا نحن بحاجة إلى أعين حقيقة في مسرح الحدث و صحيح ؟
    It's got to be how the killer got to the scene. Open Subtitles لا بُدّ وأنها الطريقة التي وصل بها القاتل إلى مسرح الحدث
    Allegedly, despite a public radio intervention by the assistant to the village chief to call the local Royal Thai Police, no one came to the scene. UN ويُدّعى أنه بالرغم من التدخل الذي تمثل في الاتصال اللاسلكي الذي أجراه مساعد مختار القرية الذي هاتف الشرطة التايلندية الملكية المحلية لم يأت أحد إلى مسرح الحدث.
    Truck and engine are near the scene. Open Subtitles الشاحنة و المحرك قرب مسرح الحدث
    Eighty-five to patrol supervisor on the scene. Open Subtitles يا10-4. 85 اذهب الى مراقب الدورية عند مسرح الحدث
    I already gave my statement to the officers on the scene. Open Subtitles لقد أدليت بتصريحي للضباط في مسرح الحدث.
    He was pronounced dead at the scene. Open Subtitles لقد أُعلِنَت وفاته في مسرح الحدث.
    55. In the immediate aftermath of the shelling, access to and the availability of health services appropriate to the levels and type of injury was limited by the continued shelling, which impeded ambulances and medical teams from getting to the scene. UN 55- وعقب القصف مباشرة، فإن إمكانية الحصول على الخدمات الصحية وتوفرها بشكل يلائم مستوى وأنواع الإصابات كانت محدودة بسبب استمرار القصف الذي منع سيارات الإسعاف والفرق الطبية من الوصول إلى مسرح الحدث.
    Muhammad Zaanen, a 12year-old Palestinian boy, was shot in the head. He was left unassisted to bleed for three hours since Israeli troops prevented paramedics from reaching the scene. UN فقد أُطلقت النيران على رأس محمد نبيل الزعانين، وهو غلام فلسطيني عمره 12 عاماً، وتُركت دماؤه تنزف لمدة ثلاث ساعات، دون تقديم مساعدة إليه، نظراً إلى أن القوات الإسرائيلية قد منعت الموظفين الطبيين من الوصول إلى مسرح الحدث.
    (a) Visit the scene to draw up a report recording the corpus delicti and state of the crime scene and to take statements from witnesses; UN (أ) الانتقال إلى مسرح الحدث من أجل تحرير محضر يوصف فيه جسم الجريمة، وحالة مسرح الحدث، وتلقي أقوال الشهود؛
    Placards, container labels, shipping documents, material safety data sheets, car identification charts, and/or knowledgeable persons on the scene are valuable information sources. UN ومن مصادر المعلومات ذات القيمة الكبيرة في هذه الحالات وضع اللوحات التنبيهية، ولصق العلامات التعريفية على الحاويات، ووثائق الشحن، وصحائف بيانات السلامة المادية، وجداول تعريف هويات السيارات، والشخص صاحب المعرفة في هذه الأمور الموجود في مسرح الحدث.
    Let'sgonowtoour reporter, Elizabeth Kerrigan, who is on the scene. Open Subtitles "لنذهب إلى مُراسلتنا، (إليزابيث كيريغان)، والمُتواجدة في مسرح الحدث."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus