"مسك الدفاتر" - Traduction Arabe en Anglais

    • bookkeeping
        
    • book-keeping
        
    • record-keeping
        
    • record keeping
        
    • recordkeeping
        
    • maintenance of the books
        
    All information derived from the other audited evidence is reflected in the bookkeeping and the financial statements. UN ويتم إدراج كافة المعلومات المستقاة من الأدلة الأخرى المراجعة في نظام مسك الدفاتر والبيانات المالية.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements, together with the bookkeeping system, based on our audit. UN أما مسؤوليتنا فتتمثل في الإعراب عن رأينا في البيانات المالية وفي نظام مسك الدفاتر من واقع مراجعتنا للحسابات.
    False statements regarding bookkeeping and accounting are now subject to a custodial sentence of up to three years or a monetary administrative fine. UN وباتت الآن عقوبة تقديم بيانات زائفة بشأن مسك الدفاتر والمحاسبة السجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات أو دفع غرامة إدارية مالية.
    On 25 August 1995, a criminal case concerning fraudulent book-keeping under article 323 of the Criminal Code applicable at that time was opened. UN وفي 25 آب/أغسطس 1995، رُفعت ضده دعوى جنائية بالاحتيال في مسك الدفاتر بموجب المادة 323 من القانون الجنائي المعمول به آنذاك.
    In one case last year, the Programme suggested that the Government consider having no exchange controls other than as may be required for record-keeping purposes to support tax compliance and for statistical purposes. UN واقترح البرنامج على الحكومة أن تلغي كافة أنواع الرقابة المفروضة على الصرف باستثناء ما قد يلزم منها ﻷغراض مسك الدفاتر لتأكيد الامتثال للقوانين الضريبية والاضطلاع باﻹحصاءات.
    The SPT underlines that good record keeping is an essential part of the medical element in the protection of the physical integrity of persons deprived of their liberty. UN وتؤكد اللجنة الفرعية على أن جودة مسك الدفاتر عنصر طبي من عناصر حماية السلامة البدنية للأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Although 161 items valued at $0.9 million were subsequently accounted for, the difficulty in accounting for the assets was mainly due to poor recordkeeping. UN ورغم التمكن في وقت لاحق من تحديد مصير 161 صنفا تبلغ قيمتها 0.9 مليون دولار، فإن صعوبة تحديد مصير الأصول يرجع أساسا إلى ضعف مسك الدفاتر.
    The maintenance of the books and records and the preparation of the financial statements pursuant to the Financial Regulations and Rules of the International Tribunal for the Law of the Sea are the responsibility of the Registrar. UN ويتولى رئيس قلم المحكمة مسؤولية مسك الدفاتر والسجلات وإعداد البيانات المالية عملا بالنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    All information derived from the other audited evidence is reflected in the bookkeeping and the financial statements. UN ويتم إدراج كافة المعلومات المستقاة من الأدلة الأخرى المراجعة في نظام مسك الدفاتر والبيانات المالية.
    And I wouldn't have to fool with all those a la carte prices or bookkeeping, or menus, or anything like that. Open Subtitles كما انني لن انخدع بكل تلك الاسعار الانتقائيه أو مسك الدفاتر أو القوائم، أو أي شيء من هذا القبيل.
    The bookkeeping is made in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN تنفذ إجراءات مسك الدفاتر طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Our responsibility is to express an opinion on the annual financial statements, together with the bookkeeping system. UN أما مسؤوليتنا فتتمثل في الإعراب عن رأينا في البيانات المالية السنوية فضلا عن نظام مسك الدفاتر.
    The bookkeeping is made in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN تنفذ إجراءات مسك الدفاتر طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    In general, the prevailing opinion is that accountants are responsible for bookkeeping and corporate tax. UN وبوجه عام يسود اعتقاد بأن المحاسبين مسؤولون عن مسك الدفاتر وعن ضريبة الشركات.
    Women are not trained in accounting and bookkeeping. UN ليست لدى المرأة معلومات عن المحاسبة أو مسك الدفاتر.
    Our responsibility is to evaluate those documents in the scope of our audit, thereby including the bookkeeping and the information provided to us. UN وتتلخص مسؤوليتنا في تقييم هذه الوثائق في إطار مراجعتنا للحسابات، بما يشمل من ثم مسك الدفاتر وكذلك المعلومات التي تقدم إلينا.
    1. bookkeeping and other audited documents We found that the bookkeeping complies with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN ثبت لنا أن إجراءات مسك الدفاتر تتم طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    The information taken from the other audited documents are properly shown in the bookkeeping and financial statements. UN ويتم، حسب الأصول، إدراج المعلومات المستقاة من الوثائق المراجعة الأخرى في نظام مسك الدفاتر والبيانات المالية.
    On 25 August 1995, a criminal case concerning fraudulent book-keeping under article 323 of the Criminal Code applicable at that time was opened. UN وفي 25 آب/أغسطس 1995، رُفعت عليه دعوى جنائية بالاحتيال في مسك الدفاتر بموجب المادة 323 من القانون الجنائي المعمول به آنذاك.
    After that date, since CONAMU had had no coercive power, it had still been difficult to bring about the necessary record-keeping, but with the creation of the National Women's Department (DINAMU), it had now become mandatory to do so. UN وبعد ذلك التاريخ، ونظراً لأن المجلس الوطني للمرأة لم يكن له نفوذ إلزامي، فقد كان من الصعب تحقيق مسك الدفاتر اللازم، ولكن مع إنشاء الإدارة الوطنية للمرأة أصبح ذلك أمر إلزاميا.
    Available staff resources in the early stages of the mission were necessarily devoted to the most pressing requirements, with the result that record keeping was often incomplete or poorly maintained, and accountability was compromised. UN فالموارد المتاحة من الموظفين في المراحل اﻷولى من البعثة كرست بالضرورة إلى الاحتياجات اﻷشد، فتمخض عن ذلك أن مسك الدفاتر لم يكن كاملا أو تم على نحو ضعيف، وتعرضت المساءلة للخطر.
    :: Implementation of records management programmes in compliance with United Nations recordkeeping requirements at UNAMID and MINURSO UN :: تنفيذ برامج إدارة السجلات، في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، مع التقيد بمتطلبات مسك الدفاتر في الأمم المتحدة
    The maintenance of the books and records and the preparation of the annual financial statements pursuant to the Financial Regulations of the United Nations, which were applied mutatis mutandis, are the responsibility of the Registrar of the Tribunal. UN ويتولى مسجل المحكمة مسؤولية مسك الدفاتر والسجلات وإعداد البيانات المالية السنوية وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus