"مسلحة كونغولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Congolese armed
        
    The Group has written to these companies, informing them that their support of the sites could be considered as support to a non-governmental Congolese armed group. UN وقد كتب الفريق إلى هاتين الشركتين يبلِّغهما أن دعمهما هذين الموقعين يمكن اعتباره دعما لجماعة مسلحة كونغولية غير مشروعة.
    As a result, Congolese armed forces were deployed outside MONUC headquarters. UN نتيجة لذلك، نشرت قوات مسلحة كونغولية خارج مقر البعثة.
    46. The Group will continue to investigate the financing of Congolese armed groups through external support and involvement in the trade of natural resources. UN 46 - سيواصل الفريق التحقيق في تمويل جماعات مسلحة كونغولية من خلال الدعم الخارجي والمشاركة في تجارة الموارد الطبيعية.
    246. Mai Mai Simba is the oldest Congolese armed group active in the Democratic Republic of the Congo today, with its origins dating back to the Mulele revolution in 1964. UN 246 - ماي ماي سمبا هي أقدم جماعة مسلحة كونغولية لها نشاط في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الوقت الحاضر، وتعود أصولها إلى ثورة موليلي في عام 1964.
    The Group has written to the server, informing it that hosting the website could be considered as support to a non-governmental Congolese armed group. UN وقد وجه الفريق كتابا إلى القيّمين على الخادوم أبلغهم فيه بأن استضافة هذا الموقع يمكن أن يُعتبر دعماً لجماعة مسلحة كونغولية غير حكومية.
    The Group has received information that FDLR combatants continue to enter into military operational alliances with Congolese armed groups. UN وقد تلقى الفريق معلومات تفيد بأن مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا يواصلون إقامة تحالفات عملانية عسكرية مع جماعات مسلحة كونغولية.
    26. The Transitional Government's efforts to create an integrated and effective unified Congolese armed force have received significant support from a wide range of international multilateral and bilateral donors. UN 26 - وقد حظيت جهود الحكومة الانتقالية الرامية إلى إنشاء قوات مسلحة كونغولية متكاملة وفعالة بالكثير من الدعم من مجموعة واسعة من الجهات المانحة الدولية المتعددة الأطراف والثنائية.
    3. The presence of irregular Congolese armed groups in eastern DRC equally poses a threat to peace and security in the DRC and the entire Great Lakes region; UN 3 - يمثل وجود جماعات مسلحة كونغولية غير نظامية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية تهديدا آخر للسلام والأمن في البلد وفي منطقة البحيرات الكبرى بأسرها؛
    Recognizing that effective coordination between the Government of the Democratic Republic of the Congo and MONUC on security matters in the areas of conflict as well as the accelerated building of credible, cohesive and disciplined Congolese armed forces is essential for the implementation of MONUC's mandate, UN وإذ يدرك أن التنسيق الفعال بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة بشأن مسائل الأمن في مناطق النزاع والإسراع ببناء قوات مسلحة كونغولية تتسم بالمصداقية والتماسك والانضباط عنصران أساسيان لتنفيذ ولاية البعثة،
    Recognizing that effective coordination between the Government of the Democratic Republic of the Congo and MONUC on security matters in the areas of conflict as well as the accelerated building of credible, cohesive and disciplined Congolese armed forces is essential for the implementation of MONUC's mandate, UN وإذ يدرك أن التنسيق الفعال بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة بشأن مسائل الأمن في مناطق النزاع والإسراع ببناء قوات مسلحة كونغولية تتسم بالمصداقية والتماسك والانضباط عنصران أساسيان لتنفيذ ولاية البعثة،
    In successive resolutions from 2007 to 2009 the Security Council requested MONUC to provide training to FARDC, including on human rights and international humanitarian law, as part of efforts to build credible, cohesive and disciplined Congolese armed forces. UN كذلك طلب مجلس الأمن من البعثة في قراراته المتعاقبة التي اتخذها في الفترة ما بين عامي 2007 و 2009 أن تقدّم التدريب للقوات المسلحة، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، كجزء من الجهود الرامية إلى بناء قوات مسلحة كونغولية تتسم بالمصداقية والتماسك والانضباط.
    Recognizing that effective coordination between the Government of the Democratic Republic of the Congo and the Mission on security matters in the areas of conflict, as well as the accelerated building of credible, cohesive and disciplined Congolese armed forces, is essential for the implementation of the mandate of the Mission, UN وإذ يدرك أن التنسيق الفعال بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة بشأن مسائل الأمن في مناطق النزاع والإسراع في بناء قوات مسلحة كونغولية تتسم بالمصداقية والتماسك والانضباط عنصران أساسيان لتنفيذ ولاية البعثة،
    In Orientale province and North and South Kivu, the Lord's Resistance Army and Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) combatants, in some cases in coalition with other Congolese armed groups, including Mai-Mai groups, have stepped up attacks on the civilian population, killings, sexual violence, looting and abductions. UN وفي الإقليم الشرقي، في شمال كيفو وفي جنوب كيفو، ضاعف مقاتلو جيش الرب للمقاومة وأفراد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا عدد الهجمات على السكان المدنيين وعدد جرائم القتل والعنف الجنسي والنهب والاختطاف، بالتحالف أحياناً مع مجموعات مسلحة كونغولية أخرى، ولا سيما مجموعات ماي ماي.
    47. FDC is a Congolese armed group which emerged in early 2012 as an important force along the border of western Masisi and eastern Walikale. UN 47 - جبهة الدفاع عن الكونغو هي جماعة مسلحة كونغولية ظهرت في مطلع عام 2012 كقوة مهمة على الحدود بين غرب ماسيسي وشرق واليكالي.
    Several Congolese armed groups also continued to pose a serious threat to the civilian population in the areas where they are present and the parallel chain of command of CNDP elements integrated into FARDC remained worrisome. UN كما ظلت عدة جماعات مسلحة كونغولية تشكل تهديدا خطيرا للسكان المدنيين في المناطق التي توجد بها وظل التسلسل القيادي الموازي لعناصر المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب المدمجة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مبعث قلق.
    Of the remaining 22 foreign fighters, 21 stated that they were Rwandan nationals demobilized from either the Congolese armed forces or various Congolese armed groups and 1 was a Ugandan national demobilized from LRA. UN ومن بين المقاتلين الأجانب المتبقين وعددهم 22، أعلن 21 مقاتلا أنهم مواطنون روانديون سُرحوا إما من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أو من جماعات مسلحة كونغولية مختلفة، وكان مقاتل واحد من مواطني أوغندا سرحه جيش الرب للمقاومة.
    There is some concern that the political requirement to continue creating integrated Congolese armed forces following the elections, through the brassage of combatants from the various former belligerents, may jeopardize efforts to create a professional army with strong operational capabilities. UN ويسود شيء من القلق خشية أن يشكل المطلب السياسي الخاص بمواصلة بناء قوات مسلحة كونغولية مدمجة بعد الانتخابات، من خلال عملية " خلط " المحاربين المنتمين لمختلف الفئات المتنازعة سابقا، خطرا على الجهود الرامية إلى إنشاء جيش مهني يتمتع بقدرات عملياتية عالية.
    190. Nduma Defence for Congo, otherwise known as Mai Mai Sheka, is a majority ethnic Nyanga Congolese armed group founded in 2009 by a former civilian mineral trader, Sheka Ntabo Ntaberi.[68] UN 190 - فصيل ندوما للدفاع عن الكونغو، المعروف أيضا باسم ماي ماي شيكا، هو مجموعة مسلحة كونغولية من طائفة نيانغا الإثنية ذات الأغلبية، أسسها في عام 2009 تاجر معادن مدني سابق، يدعي شيكانتابو نتابيري([68]).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus