"مسلسلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • serial
        
    • chained
        
    • serialized
        
    Those weapons were unserviceable, and, according to UNMIL, no serial numbers could be identified in order to trace them precisely. UN وكانت تلك الأسلحة غير صالحة للاستخدام، واستنادا إلى البعثة، لم يتسن تحديد أية أرقام مسلسلة بغرض اقتفاء أثرها بالضبط.
    Out of a sample of 30 items selected, 27 items did not have the relevant serial numbers. UN فمن عينة تشمل 30 صنفا مختارا لم يكن سوى 27 منها يحمل أرقاما مسلسلة ذات صلة.
    Assets that did not have serial numbers had been recorded prior to 2006, when it was not required. UN والأصول التي ليس لها أرقام مسلسلة كانت أصنافا سجلت قبل عام 2006 عندما لم يكن مطلوبا إعطاء الأصناف رقما مسلسلا.
    :: Passports are numbered with laser-printed serial numbers; UN :: ترقيم جواز السفر بأرقام مسلسلة مطبوعة بالليزر.
    Hundreds of passports with fraudulent serial numbers were apparently delivered to stateless Palestinians living in Kuwait. UN ويبدو أن مئات من الجوازات تحمل أرقام مسلسلة مزورة سلمت لفلسطينيين عديمي الجنسية يعيشون في الكويت.
    At the provincial and district levels, the serial numbers of new weapons are marked manually. UN يجري، على صعيد المقاطعات والمحافظات، ترقيم الأسلحة الجديدة بأرقام مسلسلة.
    serial numbers should also be introduced for the receiving and inspection reports to facilitate identification. UN كما ينبغي أيضا إعطاء أرقام مسلسلة لتقارير الاستلام والفحص لتسهيل التعرف عليها.
    This will include registration of serial numbers, as appropriate; UN وهذا يتضمن تسجيل أرقام مسلسلة عند الاقتضاء؛
    Ambassador Tesfay said that either Ethiopia or those captured by Ethiopia must have provided the group with the hand grenade pins and that Eritrea was also in possession of serial numbers of Ethiopian weapons. UN وقال السفير تِسفاي إنه لا بد أن الجماعة حصلت على صمامات القنابل اليدوية إما من إثيوبيا أو ممن ألقت إثيوبيا القبض عليهم، وذكر أن إريتريا أيضا لديها أرقام مسلسلة لأسلحة إثيوبية.
    Moreover, the Government of Eritrea did not provide evidence to support Ambassador Tesfay's claim that it was in possession of serial numbers of Ethiopian weapons. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم حكومةُ إريتريا أيّ أدلة تدعم ادعاءَ السفير تِسفاي أن لديها أرقاما مسلسلة لأسلحة إثيوبية.
    Better than a wallet. serial numbers in case of recall, tied to a patient's name. Open Subtitles أفضل من حافظة، أرقام مسلسلة في حالة أرادوا التذكر، مرتبطة باسم مريض
    I ran it through a scanner and some kind of a serial number came up. Open Subtitles لقد فحصتها بواسطة ماسح ضوئي و ظهرت أرقام مسلسلة
    Thailand does not domestically produce any small arms and light weapons but has strict practices on the engraving of unique serial numbers to register all imported weapons. UN وتايلند لا تنتج محلياً أي أسلحة صغيرة أو أسلحة خفيفة ولكن لديها ممارسات صارمة بشأن التفرد بحفر أرقام مسلسلة لتسجيل جميع الأسلحة المستوردة.
    Furthermore, possession permits were granted for only those firearms with a serial number, and firearms without serial numbers were marked by the relevant authorities when a possession permit was requested. UN وعلاوة على ذلك، لا تُمنح تراخيص حيازة إلا فيما يتعلق بالأسلحة النارية التي تحمل أرقاما مسلسلة أما الأسلحة التي لا تحمل أرقاما مسلسلة فإن السلطات المعنية تضع عليها وسما عند استصدار تراخيص لحيازتها.
    :: Three RPG-22 Neto, serial Nos. AE 263205, BE 33-2706, BE 33-0149, manufactured in the Russian Federation. UN :: ثلاث قذائف من طراز RPG-22 Neto، بأرقام مسلسلة AE 263205، و PE 33 2706، و PE 33-0149، مصنوعة في الاتحاد الروسي.
    The claimant provided confirmation from an independent auditing firm that the claimant holds currency to the amount of KWD 4,740,102, all of which bear serial numbers that were cancelled by the Central Bank of Kuwait. UN وقدم صاحب المطالبة إثباتاً من شركة مراجعة حسابات مستقلة بأن لديه عملة قيمتها 102 740 4 دينار كويتي تحمل جميعها أرقاماً مسلسلة ألغاها مصرف الكويت المركزي.
    When they blow up an image to see a license plate or blurry sign, serial numbers on a gun... Open Subtitles عندما تفجير صورة لرؤية لوحة ترخيص أو علامة ضبابية، أرقام مسلسلة على بندقية...
    96. The Board reviewed a list of assets disposed of in the period under review and noted that some assets had neither serial numbers nor tag numbers to enable appropriate identification. UN 96 - استعرض المجلس قائمة بالأصول المتصرف بها في الفترة بالاستعراض، ولاحظ أن بعض الأصول ليس لها أرقام مسلسلة أو أرقام موسومة تسمح بالتعرف عليها بشكل مناسب.
    97. Certain assets that were retired or transferred had no serial numbers listed in the fixed assets register, contrary to the requirement. UN 97 - ولا تحمل بعض الأصول الموضوعة أنهي استخدامها أو منقولة أرقاما مسلسلة مدرجة في سجل الأصول الثابتة، خلافا للشرط المذكور أعلاه.
    chained to him not because of a sire link, but because of a foolish pact that we made to each other when we were nothing more than children. Open Subtitles إنّي مسلسلة إليه، لا لصلة تحوُّل بل للعهد الأرعن الذي قطعناه لبعضنا بعضًا في طفولتنا.
    35. In preparation, the Government has already begun recruiting and training mines inspectors to oversee this scheme, which will be internally controlled by the issue of serialized alluvial sector vendor forms. UN 35 - بدأت الحكومة، على سبيل الاستعداد، في تعيين وتدريب مفتشي مناجم للإشراف على هذا المشروع الذي ستتم مراقبته داخليا عن طريق إصدار استمارات بيع ذات أرقام مسلسلة لاستخدامها في القطاع الطمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus