"مسودة أولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • first draft
        
    • zero draft
        
    • of a zero
        
    A first draft has been circulated and additional comments are being sought. UN وجرى تعميم مسودة أولى للنشرة، ويجري التماس مزيد من التعليقات عليها.
    A first draft discussion paper developed in UNDG is under discussions by United Nations agencies Direction IV.A-6 Actions IV.A-6 Targets IV.A-6 UN تجري وكالات الأمم المتحدة حاليا مناقشات بشأن مسودة أولى لورقة مناقشة أعدت في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    The IGWG decided that the Bureau would prepare a first draft of the Voluntary Guidelines for discussion during the second session. UN وقرر الفريق العامل أن يعد المكتب مسودة أولى للخطوط التوجيهية الاختيارية لبحثها خلال الدورة الثانية.
    147. Comment by the Administration. ITC indicates that a first draft of its strategic plan has been completed. UN 147- تـعليقات الإدارة - يشير المركز إلى أنه تم الانتهاء من وضع مسودة أولى لخطته الاستراتيجية.
    zero draft of a comprehensive bill on conservation and wildlife legislation has been prepared UN وقد أُعدت مسودة أولى لمشروع قانون شامل لتشريع بشأن الحفظ والأحياء البرية
    Towards that end, he shared a first draft of the road map with the Government in early 2013. UN ولتحقيق هذه الغاية، شارك الخبير المستقل الحكومةَ في مطلع عام 2013 مسودة أولى لخريطة الطريق.
    Within the same series, a first draft of the study on Angola has been completed. UN وضمن تلك السلسلة، أُنجزت مسودة أولى من الدراسة المتعلقة بأنغولا.
    A first draft had been prepared and comments thereon had been received. UN وتم إعداد مسودة أولى وتلقي تعليقات بشأنها.
    A first draft of the related report is currently under review. UN ويجري حاليا استعراض مسودة أولى للتقرير المتصل بذلك.
    A first draft will be prepared by the Authority's Office of Legal Affairs on the basis of the content of the application submitted to the Legal and Technical Commission. UN ويعدّ مكتب الشؤون القانونية لدى السلطة مسودة أولى استنادا إلى مضمون الطلب المقدم إلى اللجنة القانونية والتقنية.
    Our definition of democracy is a first draft written centuries ago. Open Subtitles تعريفنا للديموقراطية هو مسودة أولى كتبت قبل قرون
    You should probably get me your first draft by the time we get to the precinct holiday party. Open Subtitles ربما عليك أن تعطيني مسودة أولى بحلول وصولنا إلى حفلة إجازات الدائرة الحكومية
    His delegation supported the recommendation that the Secretariat should prepare a study that would discuss in more detail the issues that had been identified, possibly accompanied by a first draft of uniform rules. UN معربا عن تأييد وفده للتوصية بقيام اﻷمانة بإعداد دراسة تعالج بتفصيل أكبر المسائل التي تم تحديدها، وربما يترافق معها مسودة أولى من القواعد الموحدة.
    In 2013, the group prepared a first draft framework document for ewaste classification and indicators, which is currently under discussion within the Partnership. UN وفي عام 2013، أعد الفريق مسودة أولى للوثيقة الإطارية لتصنيف النفايات الإلكترونية والمؤشرات المتصلة بها، أصبحت الآن قيد المناقشة في إطار الشراكة.
    12. A first draft national law reform policy is prepared. An initial framework for a national policy on law reform was developed during 2012. UN 12 - إعداد مسودة أولى للسياسة الوطنية لإصلاح القوانين - تم خلال عام ٢٠١٢ وضع إطار أولي للسياسة الوطنية بشأن إصلاح القوانين.
    8. The group developed a first draft of an implementation guide based on existing sources, such as the Statistics Division website, including its good practices database, and the Handbook of Statistical Organization. UN 8 - وقام الفريق بصياغة مسودة أولى لدليل التطبيق استناداً إلى المصادر المتاحة، مثل الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات، بما في ذلك قاعدة بياناتها المتعلقة بالممارسات الجيدة ودليل التنظيم الإحصائي.
    A first draft was developed which was discussed in Bali during the thirteenth meeting of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change with approximately 50 indigenous peoples representatives. UN وقد جرى إعداد مسودة أولى نوقشت أثناء المؤتمر الثالث عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في بالي مع نحو 50 من ممثلي الشعوب الأصلية.
    Tuomioja said: " We thank the President of Costa Rica, Oscar Arias, for having accepted to supervise an international team of experts in producing a first draft. UN وقال تووميويا: " نشكر رئيس كوستاريكا، أوسكار أرياس، لقبوله الإشراف على فريق دولي من الخبراء في إعداد مسودة أولى.
    A " zero draft " of such a document had been circulated to all delegations, regional groups and economic and political integration organizations. UN وقد تم تعميم ' ' مسودة أولى`` لهذه الوثيقة على جميع المندوبين، والمجموعات الإقليمية ومنظمات التكامل الاقتصادي والسياسي.
    Post-2015 framework for disaster risk reduction: zero draft submitted by the co-Chairs of the Preparatory Committee UN إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015: مسودة أولى مقدمة من رئيسي اللجنة التحضيرية
    75. By that decision, the Bureau would initiate informal consultations on the preparation of a draft text and, based on contributions received from Member States and all relevant stakeholders by 1 November 2011, would prepare a compilation text to serve as the basis for the preparation of a zero draft of the outcome document. UN 75 - وبهذا القرار سيبدأ المكتب مشاورات غير رسمية حول إعداد مشروع نص، كما سيعد، بناء على المساهمات الواردة من الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة المعنيين وذلك بحلول الأول من تشرين الثاني/نوفمبر 2011، نصا تجميعيا يستخدم كأساس لإعداد مسودة أولى للوثيقة الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus