"مسيطرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • controlling
        
    • dominant
        
    • in control
        
    • controlled
        
    • dominate
        
    • under control
        
    Militias took over, controlling the food supply and stockpiling weapons. Open Subtitles تولّت الميليشيات القيادة مسيطرة على مخزون الطعام والإحتفاظ بالأسلحة
    Mom, I know that we give you a lot of grief about being so controlling, but maybe because you're so active in our lives, it forces us to be closer together, and... Open Subtitles امي اعرف اننا اعطيناك الكثير من الحزن بخصوص انك مسيطرة جدا لكن ربما كونك نشيطة جدا في حياتنا
    There is no evidence to suggest that all members of a dominant clan at all times are acting in a quasigovernmental capacity. UN ولا يوجد دليل يشير إلى أن جميع أفراد قبيله مسيطرة في كل الأوقات كانوا يعملون بصفة شبه حكومية.
    However dominant in the collective agenda, economies are not ends in themselves. UN ومهما تكن الاقتصادات مسيطرة في الخطة الجماعية، فإنها ليست هدفا في حد ذاتها.
    It made me feel like I was in control, but I wasn't. Open Subtitles جعلتني أشعر أنني مسيطرة على الأمر لكني لم أكن كذلك حقًا
    You've lost her now, Jack. She likes being in control. Open Subtitles لقد فقدتها الآن، جاك انها تحب أن تكون مسيطرة
    At least she has the courage to admit that she's too controlling sometimes. Open Subtitles على الاقل لديها الشجاعة لتعترف انها مسيطرة جدا احيانا
    When a bomb like this explodes, there's no controlling who gets hurt. Open Subtitles عندما قنبلة مثل هذا ينفجر، ليس هناك مسيطرة الذين يتأذى.
    But he had a controlling interest in the company, so he seized everything, including you. Open Subtitles ولكن كان لديه حصة مسيطرة في الشركة ، حتى انه استولى على كل شيء، بما فيهم أنت.
    He knew Palmer woodward was using her as part of a plot to destroy him and help Amanda take controlling interest of Melrose Place. Open Subtitles كان يعرف أن بالمر ويدورد كان يستغلها كـ جزء من خطة لتدميره ويساعد آماندا بأن تأخذ حصة مسيطرة على ميرلوس بليس
    So, once the stock goes public, the first thing we do is buy controlling interest in the company. Open Subtitles لذلك، وبمجرد أن الأسهم للاكتتاب العام، أول شيء نقوم به هو شراء مسيطرة في الشركة.
    You'd be good at it. You're both controlling and disapproving. Open Subtitles ستكونين جيّدة في ذلك فأنتِ مسيطرة وعديمة الموافقة
    This circumstance simply cannot be equated to direction and control of a dependent State by a dominant State. UN ولا يمكن المساواة ببساطة بين هذا الظرف وبين توجيه دولة مسيطرة لدولة تابعة وسيطرتها عليها.
    Well, I plan to continue on keeping the company as the dominant, most relevant, most innovative music company on the face of the planet. Open Subtitles حسناً, أُخطط لإن أستمر بجعل الشركة أكثر شركة مسيطرة و الاكثر إبتكاراً
    Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong. Open Subtitles محبة قدوة مسيطرة في صحوة مأساة قد تجعل الخط بين الخطأ والصواب ضبابي
    Ultimately the jury felt he was a sensitive boy who was unduly influenced by an older dominant woman. Open Subtitles بالنهاية المحلفين شعروا بأنه فتى رقيق قد تأثر بإفراط بإمرأة مسيطرة أكبر منه عمراً
    While the Government of Croatia may not be fully in control of the demonstrators, it is undeniably fully responsible for ensuring that their actions do not prevent UNPROFOR from carrying out its mandate. UN وفي حين أن حكومة كرواتيا قد لا تكون مسيطرة تماما على المتظاهرين، فإنها لا شك مسؤولة مسؤولية كاملة عن كفالة عدم منع اضطلاع القوة بولايتها من جراء أعمال المتظاهرين هذه.
    It's important for you to be in control, isn't it? Open Subtitles لمن المهم لك أن تبقين مسيطرة , أليس كذلك ؟
    Either you're doing an incredibly shitty job or you're no longer in control of the people who work for you. Open Subtitles اما انك تقومين بعمل سيء للغاية أو أنك لم تعودي مسيطرة على الناس الذين يعملون معك
    When we first met, you weren't in control of the gift you had. Open Subtitles عندما إلتقينا أول مرة، لم تكوني مسيطرة على موهبتك
    Till recently, the area was controlled by the local tribes. Open Subtitles حتى وقت قريب، كانت القبائل المحلية مسيطرة على المنطقة
    - Where misfortune and suffering appeared to dominate every aspect of life. Open Subtitles حيث وضح له أن سوء الحظ والشقاء سمات مسيطرة على الحياة
    Look, this isn't hurting anybody, and I have everything under control, okay? Open Subtitles انظرى, هذا لا يؤذى أحداً وأنا مسيطرة على كل شىء, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus