"مشاركة الأطفال والشباب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • participation of children and young people in
        
    • involvement of children and young people in
        
    • child and youth participation in
        
    • participation of children and youth in
        
    Key result area 4: Institutionalized participation of children and young people in civic life UN مجال النتائج الرئيسي 4: إضفاء الصبغة المؤسسية على مشاركة الأطفال والشباب في الحياة المدنية
    This was also the case for efforts to promote the greater participation of children and young people in decision-making. UN وينطبق هذا القول أيضا على الجهود الرامية إلى زيادة مشاركة الأطفال والشباب في صنع القرارات.
    42. The Child Protection Alliance in the Gambia has institutionalized the participation of children and young people in its work. UN 42 - وأضفى " تحالف حماية الطفل " في غامبيا الطابع المؤسسي على مشاركة الأطفال والشباب في عمله.
    Various efforts have been made to increase the involvement of children and young people in topics that affect them directly, including the search for adequate opportunities for direct participation. UN لقد بُذلت جهود مختلفة لزيادة مشاركة الأطفال والشباب في مواضيع تؤثر عليهم مباشرة، بما في ذلك البحث عن فرص كافية للشراكة المباشرة.
    involvement of children and young people in the preparation of national plans of action for children and sectoral plans in child-related areas has also increased since the special session. UN كما ازدادت منذ الدورة الاستثنائية مشاركة الأطفال والشباب في إعداد خطط العمل الوطنية لصالح الأطفال والخطط القطاعية في المجالات المتصلة بالأطفال.
    :: Promoting child and youth participation in sports and play by ensuring that sports, physical education and health are included in educational curricula UN :: تعزيز مشاركة الأطفال والشباب في الرياضة واللعب بالعمل على إدراج الرياضة والتربية البدنية والصحة في المناهج التعليمية؛
    A representative of Sao Tome and Principe confirmed the participation of children and youth in many events. UN وأكد ممثل سان تومي وبرينسيـبي مشاركة الأطفال والشباب في العديد من المناسبات.
    51. Another important aspect of intergenerational solidarity is the participation of children and young people in the implementation of sustainable development activities. UN 51 - ومن المظاهر الهامة الأخرى للتضامن بين الأجيال مشاركة الأطفال والشباب في تنفيذ أنشطة التنمية المستدامة.
    The Irish Government is strongly committed to promoting the participation of children and young people in civil society, and the past decade has seen the establishment or consolidation of a range of structures to achieve that objective. UN إن الحكومة الأيرلندية ملتزمة بقوة بتعزيز مشاركة الأطفال والشباب في المجتمع المدني، وشهد العقد الماضي إنشاء أو توحيد مجموعة من الهياكل لتحقيق ذلك الهدف.
    203. At the global level, UNICEF supported the participation of children and young people in several key events. UN 203 - وعلى مستوى العالم، دعمت اليونيسيف مشاركة الأطفال والشباب في عدد من المناسبات الهامة.
    55. The Child Protection Section will also monitor the participation of children and young people in the Constituent Assembly election. UN 55 - وسيقوم قسم حماية الطفل أيضا برصد مشاركة الأطفال والشباب في انتخاب الجمعية التأسيسية.
    While initiatives to facilitate the participation of children and young people in programmes are expanding, they are uneven in approach and require a synthesis of good practice and improved guidance. UN وفي الوقت الذي تتسع فيه المبادرات المتعلقة بتيسير مشاركة الأطفال والشباب في البرامج، فإن هذه المبادرات غير متكافئة في نهجها وتحتاج إلى التأليف بين الممارسات الجيدة وتحسين الإرشاد.
    For Thailand, it is important to ensure the participation of children and young people in Government-led decision-making processes that may concern their own interests and well-being. UN ومن المهم لتايلند ضمان مشاركة الأطفال والشباب في عمليات اتخاذ القرار التي تقودها الحكومة، مما قد يتعلق بمصالحهم ورفاهيتهم.
    Malawi has also campaigned for the Global Movement for Children, and we reaffirm our commitment to encouraging the participation of children and young people in all decisions affecting their lives. UN كما قامت ملاوي بحملة من أجل الحركة العالمية لصالح الأطفال، ونعيد التأكيد على التزامنا بتشجيع مشاركة الأطفال والشباب في اتخاذ كل القرارات التي تؤثر على حياتهم.
    Save the Children has been proud to play a leading role in supporting the involvement of children and young people in the special session process and will continue to support the active participation of children in the development, implementation and monitoring of national programmes of action in the coming years. UN ويفخر التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة بأنه يقوم بدور ريادي في دعم مشاركة الأطفال والشباب في الدورة الاستثنائية وسيواصل دعم المشاركة الفاعلة للأطفال في وضع وتنفيذ ورصد برامج العمل الوطنية في السنوات القادمة.
    UNICEF encourages the involvement of children and young people in the preparation of national plans of action for children and sectoral plans on child-related issues. UN 16 - وتشجع اليونيسيف على مشاركة الأطفال والشباب في إعداد خطط العمل الوطنية للأطفال والخطط القطاعية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالطفل.
    78. The special representative should continue the effective and mutually supportive collaboration with NGOs, children and young people established during the study process and work to maintain and enhance the involvement of children and young people in actions to prevent and respond to violence against children. UN 78 - وينبغي للممثل الخاص أن يواصل التعاون الداعم الفعال والمتبادل مع المنظمات غير الحكومية، والأطفال والشباب الذي أقيم خلال عملية الدراسة، والعمل على صون وتعزيز مشاركة الأطفال والشباب في اتخاذ إجراءات لمنع ومواجهة العنف ضد الأطفال.
    The aims were to create an enabling environment that supported child and youth participation in a wide range of areas; to tell children and young people about their rights and provide them with all the information they needed to make informed choices; and to create an environment where their opinions were heard and respected. UN وتتمثل الأهداف في إيجاد بيئة تمكينية تدعم مشاركة الأطفال والشباب في طائفة عريضة من المجالات؛ ولإخبار الأطفال والشباب عن حقوقهم وتزويدهم بجميع المعلومات التي يحتاجونها لاتخاذ خيارات مدروسة؛ ولإنشاء بيئة حيث تُسمَع فيها آراؤهم وتُحتَرم.
    This is particularly important as child and youth participation in relation to crime prevention and juvenile justice can only be considered significant if it is inclusive of those children and youth who have been or are at high risk of coming into contact with the juvenile justice system. UN 30- ويكتسي ذلك أهمية خاصة إذ أن مشاركة الأطفال والشباب في منع الجريمة وقضاء الأحداث لا يمكن اعتبارها مفيدة ما لم تشمل الأطفال والشباب الذين كانوا، أو لا يزالون، معرضين إلى حد كبير لاحتمال التعامل مع نظام قضاء الأحداث.
    The participation of children and youth in climate change negotiations was also promoted by United Nations organizations and NGOs. UN وشجعت منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية على مشاركة الأطفال والشباب في المفاوضات المتصلة بتغير المناخ.
    46. National Governments should create an enabling environment guaranteeing the participation of children and youth in development and implementation of basic sanitation projects. UN 46 - وينبغي للحكومات الوطنية تهيئة بيئة تمكينية تكفل مشاركة الأطفال والشباب في تطوير وإقامة المرافق الصحية الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus