They facilitate UNDP engagement in global policy dialogue and innovative programming at the country level. | UN | فهي تيسر مشاركة البرنامج الإنمائي في حوار السياسات على الصعيد العالمي والبرمجة المبتكرة على الصعيد القطري. |
UNDP engagement in three country needs assessments to further involve Resident Coordinators and United Nations country teams in Framework Convention implementation | UN | مشاركة البرنامج الإنمائي في ثلاثة تقييمات للاحتياجات القطرية من أجل زيادة إشراك المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في تنفيذ الاتفاقية الإطارية |
The rationale for UNDP engagement in sector budget support and pooled funds was to respond to growing country demands for capacity development and for expanded inclusion of UNDP in efforts towards harmonization and alignment. | UN | والأساس المنطقي لمشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة هو للاستجابة للطلبات القطرية المتزايدة من أجل تنمية القدرات وزيادة مشاركة البرنامج الإنمائي في الجهود المبذولة لتحقيق التناسق والاتساق. |
32. UNDP participation in joint programmes and MDTFs, comprised of parallel, pooled and pass-through funding, continued to increase during the reference period. | UN | 32 - ظلت تتزايد خلال الفترة المرجعية مشاركة البرنامج الإنمائي في البرامج المشتركة والصناديق الاستئمانية للمانحين المتعددين، التي تشمل التمويل المتوازي، والتمويل المجمع، والتمويل من خلال منظمة واحدة. |
In its decision 2013/3, the Executive Board reviewed the engagement of UNDP in direct budget support and pooled funding and agreed to a subsequent pilot period, 2013-2014. | UN | وقام المجلس التنفيذي، في مقرره 2012/3 باستعراض مشاركة البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي ووافق على فترة تجريبية تالية، 2012-2014. |
At the national level, UNDP involvement in the Alliance has supported the training of over 500 government negotiators and civil society advocates on the gender dimensions of climate change. | UN | وعلى الصعيد الوطني دعمت مشاركة البرنامج الإنمائي في التحالف تدريب أكثر من 500 من المفاوضين الحكوميين ودعاة المجتمع المدني في موضوع الأبعاد الجنسانية لتغير المناخ. |
Use of country Has UNDP engagement in sector budget support and pooled funds contributed to increased systems use of country systems and strengthened capacities of relevant country systems, for example, in procurement, public financial management and audit? | UN | هل أسهمت مشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة في زيادة استخدام النظم القطرية وعززت قدرات النظم القطرية ذات الصلة، على سبيل المثال، في مجالات الشراء والإدارة المالية العامة ومراجعة الحسابات؟ |
Harmonization and Has UNDP engagement in sector budget support and pooled funds made a difference in alignment harmonization and alignment at the country level? | UN | هل أحدثت مشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة اختلافا في التنسيق والاتساق على المستوى القطري؟ |
This paper is to provide UNDP country offices with policy and procedural guidance on UNDP engagement in a direct budget support and pooled fund environment. | UN | يكمن الغرض من هذه الورقة في تزويد المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتوجيه السياساتي والإجرائي بشأن مشاركة البرنامج الإنمائي في بيئة توفر الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
Implementing UNDP engagement in sector budget support/pooled funds and measuring the effectiveness of the pilot period . Introduction | UN | رابعا - تنفيذ مشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانية القطاعية/الأموال المجمعة وقياس فاعلية الفترة التجريبية |
The rationale for UNDP engagement in sector budget support and pooled funds is to respond to growing country demands for capacity development and for expanded inclusion of UNDP in efforts towards harmonization and alignment. | UN | والأساس المنطقي لمشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانية القطاعية والأموال المجمعة هو للاستجابة للمطالب القطرية المتزايدة من أجل تنمية القدرات وزيادة مشاركة البرنامج الإنمائي في الجهود المبذولة لتحقيق التناسق والاتساق. |
UNDP engagement in Afghanistan in 2009 focused on areas essential for stability and security in a highly complex and insecure environment. | UN | وركّزت مشاركة البرنامج الإنمائي في أفغانستان في عام 2009 على مجالات أساسية لتحقيق الاستقرار والأمن في بيئة معقدة للغاية وتفتقر إلى قدر كبير من الأمن. |
Country office results reporting and partnership surveys reflect the clear demand from governments, civil society and United Nations partners for UNDP engagement in responding to AIDS. | UN | 130 - وتعكس تقارير المكاتب القطرية عن النتائج والدراسات الاستقصائية للشراكات وجود طلب صريح من الحكومات والمجتمع المدني وشركاء الأمم المتحدة على مشاركة البرنامج الإنمائي في الاستجابة للإيدز. |
6. Policies and procedures for UNDP engagement in direct budget support and pooled funds are included in paragraphs 12-25 of the document. | UN | 6 - وتُعرض في الفقرات 12-25 من الوثيقة السياسات والإجراءات التي تحكم مشاركة البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
Has UNDP engagement in sector budget support and pooled funds made a difference in harmonization and alignment at the country level? | UN | (د) هل مشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانية القطاعية والأموال المجمعة أحدثت اختلافاً في التنسيق والاتساق على المستوى القطري؟ |
20. United Nations-mandated security costs emanate from UNDP participation in the approved package of global measures under implementation by the United Nations Department of Safety and Security. | UN | 20 - تنبثق التكاليف الأمنية التي تأذن بها الأمم المتحدة عن مشاركة البرنامج الإنمائي في مجموعة التدابير العالمية المعتمدة التي تكون إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن بصدد تنفيذها. |
The Global Programme was partially successful in facilitating UNDP participation in global public goods, engaging in advocacy and supporting UNDP programme efforts. | UN | 46 - نجح البرنامج العالمي نجاحا جزئيا في تيسيـر مشاركة البرنامج الإنمائي في تحقيق المنافع العامة العالمية، والمشاركة في أنشطة الدعوة، ودعم الجهود البرنامجية للبرنامج الإنمائي. |
The evaluation of UNDP partnerships with global funds and philanthropic foundations confirmed that such partnerships are strategically relevant, add value and facilitate the engagement of UNDP in global policy dialogue and in innovative programming at the country level. | UN | وأكد تقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية أن هذه الشراكة مهمة من الناحية الاستراتيجية، وتعطي قيمة مضافة، وتيسّر مشاركة البرنامج الإنمائي في الحوار العالمي المتعلق بالسياسات وفي البرمجة المبتكرة على الصعيد القطري. |
The increase of global threats and related risks to United Nations operations, expanding UNDP involvement in post-conflict situations, including early recovery, and the difficult operating environments for many programmes, call for greater vigilance and appropriate investment in measures designed to allow UNDP staff to accomplish their vital mission without becoming victims themselves. | UN | ويتطلب تزايد التهديدات العالمية وما يتعلق بها من مخاطر على عمليات الأمم المتحدة، وتوسع نطاق مشاركة البرنامج الإنمائي في حالات الخروج من النزاعات، بما في ذلك أنشطة الإنعاش المبكر، والظروف الصعبة التي تعمل فيها برامج عديدة، مزيدا من اليقظة والاستثمار بشكل ملائم في التدابير التي تمكن موظفي البرنامج الإنمائي من إنجاز مهامهم الحيوية بدون أن يتحولوا هم إلى ضحايا. |
(b) Increased scale and effectiveness of UNDP's engagement with South-South and triangular cooperation. | UN | (ب) زيادة حجم وفعالية مشاركة البرنامج الإنمائي في التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Also, the involvement of UNDP in Government and institutional reform and the continued deployment of Government officials across Liberia have been increased. | UN | كما ارتفع مستوى مشاركة البرنامج الإنمائي في إصلاح الحكومة والمؤسسات وازداد عدد الموظفين الحكوميين الذين ما برحوا يوفدون إلى جميع أنحاء ليبريا. |
He also drew the attention of the Executive Board to the prioritization of poverty eradication, the continued participation of UNDP in global research programmes, the development of performance indicators, and the major challenge of resource constraints in the successor programming arrangements. | UN | واسترعى انتباه المجلس التنفيذي أيضا إلى اﻷولوية التي أعطيت ﻹزالة الفقر، واستمرار مشاركة البرنامج اﻹنمائي في برامج اﻷبحاث العالمية، ووضع مؤشرات لﻷداء، والتحدي الكبير الذي يمثله ضيق الموارد في ترتيبات البرمجة الخلف. |