"مشاركة الرجل والمرأة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • participation of men and women in
        
    • men and women's participation in
        
    • men and women participate in
        
    The Committee further requested the Government to provide statistical information on the participation of men and women in the labour market and in vocational training. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى الحكومة أن تقدم معلومات إحصائية عن مشاركة الرجل والمرأة في سوق العمل وفي التدريب المهني.
    Turning to the participation of men and women in sport and sports education, she requested statistics on the participation of women in the Bangladesh Olympics team. UN وتطرقت إلى مسألة مشاركة الرجل والمرأة في مجال الألعاب الرياضية والتعليم الرياضي، فقالت إنها تطلب إحصاءات عن مشاركة نساء بنغلاديش في الفريق الأولمبي.
    Also in 1994, in connection with standard-setting in the area of gender, IPU adopted a plan of action to correct present imbalances in the participation of men and women in political life. UN أما بالنسبة لوضع المعايير في مجال نوع الجنس، فقد اعتمد الاتحاد أيضا في عام ١٩٩٤ خطة عمل لتصحيح أوجه الاختلال القائمة في مشاركة الرجل والمرأة في الحياة السياسية.
    17. The State party report provides information on the participation of men and women in political and public life. UN 17 - تقدم الدولة الطرف في تقريرها معلومات عن مشاركة الرجل والمرأة في الحياة السياسية والعامة.
    However in general, for finding the social and economic status of women, a survey on men and women's participation in decision making roles has been conducted in ministries and governmental offices. UN غير أنه لمعرفة الوضع الاجتماعي والاقتصادي للمرأة بشكل عام، أجرت بعض الوزارات والمكاتب الحكومية دراسة استقصائية عن مشاركة الرجل والمرأة في صنع القرار.
    Special efforts should be made to ensure that men and women participate in these deliberations on a basis of equality. UN وينبغي بذل جهود خاصة لضمان مشاركة الرجل والمرأة في هذه المداولات على أساس المساواة.
    In 1994, it developed a plan of action to correct present imbalances in the participation of men and women in political life, and has collected statistical data on the outcome of legislative elections with respect to gender, maintained a Web site and issued statistical surveys on this subject. UN وفي عام ١٩٩٤، وضع الاتحاد خطة عمل ﻹصلاح أوجه عدم التوازن الحالي في مشاركة الرجل والمرأة في الحياة السياسية، وقام بجمع البيانات اﻹحصائية لنتائج الانتخابات التشريعية فيما يتعلق بنوع الجنس وأنشأ موقعا في شبكة اﻹنترنت وأصدر دراسات استقصائية إحصائية حول هذا الموضوع.
    At the same time, there is a need for men perhaps to re-educate themselves and to take seriously their social and family responsibilities, including their sexual and reproductive behaviour, for the empowerment of women cannot come about without the joint and equal participation of men and women in society. UN وفي الوقت ذاته، ربما تقوم الحاجة الى أن يعيد الرجال تثقيف أنفسهم فينظروا بعين الجد الى مسؤولياتهم الاجتماعية واﻷسرية، بما في ذلك سلوكهم الجنسي والانجابي، ﻷن تمكين المرأة لا يمكن أن يتحقق دون مشاركة الرجل والمرأة في المجتمع على قدم المساواة.
    (a) The Ninety-first Inter-Parliamentary Conference, which adopted a plan of action to correct present imbalances in the participation of men and women in political life; UN )أ( المؤتمر البرلماني الحادي والتسعون الذي اعتمد خطة عمل لتصحيح الاختلالات الحالية في مشاركة الرجل والمرأة في الحياة السياسية؛
    These three studies, which were published in December 2006, address respectively, " The participation of men and women in Belgian politics, " " The trajectories of women in Belgian politics, " and " The integration of the gender dimension within Belgian political parties. " UN وهذه الدراسات الثلاث، التي نشرت في شهر كانون الأول/ديسمبر 2006، تدور على التوالي حول مشاركة الرجل والمرأة في السياسة البلجيكية، ومسارات المرأة في السياسة في بلجيكا، وإدراج البعد الجنساني في الأحزاب السياسية البلجيكية.
    657. Although the growth has been modest, it shows that the actions carried out under the policies of this grass-roots organizations are providing responses to the National Action Plan. they are producing favourable results in terms of raising awareness of Cuban campesinos on the need to achieve equal participation of men and women in the social and economic life of the rural areas. UN 658 - وعلى الرغم من بطء النمو، فإنه يؤكد أن التدابير المحددة في سياسة تلك الهيئة الجماهيرية تستجيب لخطة العمل الوطنية وأنها ستؤدي إلى نتائج مؤاتية فيما يتصل بتوعية أهل الريف في كوبا بضرورة تحقيق المساواة في مشاركة الرجل والمرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية للمناطق الريفية.
    Mr. SERGIO (Italy) said that the Italian State was legally bound to adopt measures to facilitate the participation of men and women in public life. UN 33- السيد سيرجيو (إيطاليا) قال إن الدولة الإيطالية ملتزمة قانوناً باتخاذ تدابير لتسهيل مشاركة الرجل والمرأة في الحياة العامة.
    415. With respect to the participation of men and women in the informal sector, the formal labour participation rate fell by 1.93 percentage points during the period between 2006 and 2010, from 44.45 per cent (2006) to 42.52 per cent (2010). UN 416- ومن حيث مشاركة الرجل والمرأة في القطاع غير الرسمي، انخفض معدل المشاركة في العمل الرسمي بمقدار 1.93 نقطة مئوية خلال الفترة 2006-2010، من 44.45 في المائة (2006) إلى 42.52 في المائة (2010).
    As a result, rates of participation of men and women in the labour force have narrowed, worldwide, from 32 percentage points in 1980 to 26 percentage points in 2009.3 UN ونتيجة لذلك، ضاقت المسافة بين معدلات مشاركة الرجل والمرأة في قوة العمل على الصعيد العالمي من 32 نقطة مئوية في عام 1980 إلى 26 نقطة مئوية في عام 2009(3).
    (b) To contribute to the design and propagation of schemes for more rational utilization and conservation of freshwater resources, taking into consideration the need for increasing public awareness and ensuring the participation of men and women in local communities in the management and use of water, the implementation of water projects and environmental protection programmes; UN )ب( المساهمة في تصميم ونشر مشاريع لزيادة ترشيد استعمال موارد المياه العذبة وحفظها، مع مراعاة الحاجة إلى زيادة الوعي العام وضمان مشاركة الرجل والمرأة في المجتمعات المحلية في إدارة المياه واستعمالها، وتنفيذ مشاريع المياه وبرامج حماية البيئة؛
    Support of actions aimed at the balance of men and women's participation in the labour market in professions with accentuated gender discrimination; UN 77- دعم الإجراءات الرامية إلى إيجاد التوازن في مشاركة الرجل والمرأة في سوق العمل في المهن التي يشتد فيها التمييز على أساس نوع الجنس؛
    In this instance, the criteria are being used to ensure that both men and women participate in, and benefit from, the initial regularization process. UN وفي هذه الحالة، تُستخدم المعايير لضمان مشاركة الرجل والمرأة في عملية التنظيم الأولية والاستفادة منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus