The resolution sought, among other aims, to harness the potential and abilities of youth and to promote youth participation in decision-making. | UN | ويسعى القرار إلى تحقيق جملة أهداف، من بينها تسخير إمكانات وقدرات الشباب، وتعزيز مشاركة الشباب في عملية صُنع القرار. |
A clear commitment to promoting governance, accountability and resourcing, including ensuring youth participation in the development and implementation of the post-2015 framework. | UN | الإلتزام الواضح بتعزيز الحكم والمساءلة والموارد، بما في ذلك ضمان مشاركة الشباب في وضع وتنفيذ إطار ما بعد عام 2015. |
The event increased awareness of the importance and benefits of youth participation in all spheres of African society. | UN | وساهمت إقامة هذه المناسبة في زيادة الوعي بأهمية وفوائد مشاركة الشباب في جميع مجالات المجتمع الأفريقي. |
participation of young people in social cohesion at the community level; | UN | `3` مشاركة الشباب في الاندماج الاجتماعي على مستوى المجتمعات المحلية؛ |
Starting in 1994, the Commission provided several special occasions to increase the participation of young people in its work. | UN | وابتداء من عام ١٩٩٤، قدمت لجنة التنمية المستدامة العديد من المناسبات الخاصة لزيادة مشاركة الشباب في أعمالها. |
The importance of ownership of partnership initiatives was stressed, including the effective participation of youth, women and indigenous people. | UN | وجرى التأكيد على أهمية تبني مبادرات الشراكة، بما في ذلك مشاركة الشباب والنساء والسكان الأصليين مشاركة فعالة. |
Also, regional economic integration processes present major challenges for youth participation in the economic development of their countries. | UN | كما أن عمليات التكامل الاقتصادي الإقليمي تشكل تحديات رئيسية أمام مشاركة الشباب في التنمية الاقتصادية لبلدانهم. |
Those programmes focus on the fields of youth participation, employment and entrepreneurship, voluntary service, protecting youth rights, environmental protection, culture and sports. | UN | وتلك البرامج تركز على ميادين مشاركة الشباب والعمالة والأعمال التجارية الحرة والخدمات التطوعية وحماية حقوق الشباب وحماية البيئة والثقافة والرياضة. |
Those dialogues and exchanges provided a platform for young people to enhance mutual understanding and promote youth participation and development. | UN | وقد أتاحت تلك الحوارات والتبادلات منصة للشباب لتحسين التفاهم المتبادل وتعزيز مشاركة الشباب وتنميتهم. |
Secondly, let us promote youth participation and common development. | UN | ثانيا، دعونا نعزز مشاركة الشباب والتنمية المشتركة. |
Therefore, youth participation means going beyond dialogue. | UN | لذلك، إن مشاركة الشباب تعني الذهاب إلى أبعد من الحوار. |
In closing, let me commend the focus on youth participation at this conference. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أشيد بالتركيز على مشاركة الشباب في هذا المؤتمر. |
One crucial finding was the lack of participation of young people in the design of the project. | UN | وأضاف أن إحدى النتائج الحاسمة التي تم التوصل إليها قلة مشاركة الشباب في تصميم المشروع. |
What is more, the participation of young people has to be real and not just symbolic. | UN | والأكثر من ذلك، أن مشاركة الشباب يجب أن تكون حقيقية وليست رمزية فحسب. |
Secondly, we believe that we must increase the participation of young people in society. | UN | ثانيا، نعتقد أننا لا بد أن نزيد مشاركة الشباب في المجتمع. |
participation of youth being the pillar for the society development process. | UN | :: تعتبر مشاركة الشباب إحدى ركائز العملية الإنمائية في المجتمع. |
Action should be taken to increase the participation of youth in the decision-making process. | UN | وينبغي اتخاذ إجراءات لزيادة مشاركة الشباب في عملية صنع القرار. |
A key goal is the mainstreaming of the practical participation of youth in services, governance and legislative institutions at national and subnational levels. | UN | ويعتبر تعميم مشاركة الشباب العملية في الخدمات، والإدارة والمؤسسات على الصعيدين الوطني ودون الوطني من الأهداف الأساسية. |
Increasing the involvement of young people will fuel much-needed implementation. | UN | وستؤدي زيادة مشاركة الشباب إلى دفع عجلة التنفيذ اللازم. |
Pakistan had also initiated a national internship programme to encourage youth involvement in public sector organizations. | UN | وشرعت باكستان أيضا في برنامج تدريب وطني داخلي للتشجيع على مشاركة الشباب في مؤسسات القطاع العام. |
The representative of Belize stated that a mechanism is being considered that will enable the stronger involvement of youth in discussions on climate change. | UN | وأشار ممثل بليز إلى أنه يجري النظر في آلية من شأنها أن تعزز مشاركة الشباب في المناقشات المتعلقة بتغير المناخ. |
youth engagement has also been supported in many operations, including in Egypt, the Islamic Republic of Iran and South Sudan. | UN | وحظيت أيضاً مشاركة الشباب بالدعم في عمليات كثيرة تشمل العمليات المنفذة في جمهورية إيران الإسلامية وجنوب السودان ومصر. |
It is central that the work for young people's participation, influence and power does not stop at national borders. | UN | إن العمل من أجل مشاركة الشباب وتعزيز تأثيرهم وقوّتهم أمر مركزي ولا يتوقف عند الحدود الوطنية. |
Enhancing the engagement of youth in the work of UN-Habitat | UN | تحسين مشاركة الشباب في عمل موئل الأمم المتحدة |
Output 2: Increased national capacity to deliver early learning opportunities, primary and secondary quality education and promote participation by young people | UN | الناتج 2: زيادة القدرة الوطنية على إتاحة فرص التعلُّم المبكِّر وتقديم تعليم ابتدائي وثانوي جيد النوعية وتعزيز مشاركة الشباب |
ILO encourages the engagement of young people in building a culture of peace, social dialogue and a sense of active citizenship. | UN | تشجع منظمة العمل الدولية مشاركة الشباب في بناء ثقافة السلام والحوار الاجتماعي والمواطنة الفاعلة. |
New intergenerational relations are changing the ways in which young people participate in civil society. | UN | والعلاقات الجديدة بين الأجيال تغير طرق مشاركة الشباب في المجتمع المدني. |