"مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • participation of indigenous peoples
        
    The participation of indigenous peoples will include men, women, youth and elders. UN وتشمل مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة الرجال والنساء والشباب والشيوخ.
    The working methods of the working group should involve the full participation of indigenous peoples. UN وأما طرق العمل في الفريق العامل فينبغي لها أن تشمل مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة كاملة.
    It stressed the need for the active participation of indigenous peoples in United Nations discussions on issues affecting their lives and their development, particularly that of women, youth and children. UN وشددت على ضرورة مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة فعالة في مناقشات الأمم المتحدة بشأن المسائل التي تؤثر على حياتها وعلى تنميتها، ولا سيما حياة وتنمية النساء والشباب والأطفال.
    This will require the full and effective participation of indigenous peoples in the definition, implementation and monitoring of the goals at both the international and national levels, including the establishment of regular mechanisms for consultation and participation; UN وسيتطلب ذلك مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة كاملة وفعالة في تحديد الأهداف وتنفيذها ورصدها على الصعيدين الدولي والوطني، بما في ذلك إنشاء آليات منتظمة للتشاور والمشاركة؛
    99.43. Encourage greater participation of indigenous peoples through the elaboration of a law regulating the right of these peoples to prior consultation (Peru); UN 99-43- أن تشجع على مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة أكبر من خلال وضع قانون ينظم حق هذه الشعوب في التشاور المسبق (بيرو)؛
    As provided by relevant standards on the specific rights of indigenous peoples, the State should take into account the full participation of indigenous peoples at all stages of decision-making in such processes; UN فكما تنص عليه المعايير ذات الصلة بشأن الحقوق التي تتمتع بها الشعوب الأصلية بالتحديد، ينبغي للدولة أن تأخذ في الاعتبار مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة كاملة في جميع مراحل صنع القرارات في هذه العمليات؛
    Promoting full and effective participation of indigenous peoples in decisions that directly or indirectly affect their lifestyles, traditional lands and territories, their cultural integrity as indigenous peoples with collective rights or any other aspect of their lives, considering the principle of free, prior and informed consent UN تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة كاملة وفعلية في القرارات التي تؤثر، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في أساليب حياتها، وأراضيها وأقاليمها التقليدية، وسلامتها الثقافية، بوصفها شعوبا أصلية لها حقوق جماعية، أو في أي جانب آخر من جوانب حياتها، مع مراعاة موافقتها المسبقة ورضاها الحر المستنير
    (e) Demonstrating the link between full and effective participation of indigenous peoples and better outcomes for all; UN (هـ) بيان العلاقة بين مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة كاملة وفعالة وتحقيق نتائج أفضل للجميع؛
    We call upon all Governments to implement climate impact assessments which take into account indigenous knowledge systems and observations, as well as the full and equal participation of indigenous peoples in all aspects and stages of the assessment. UN 66- وندعو جميع الحكومات إلى إجراء تقييمات لأثر المناخ تأخذ بعين الاعتبار نظم المعارف لدى الشعوب الأصلية وملاحظاتها، إضافة إلى مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في كافة جوانب ومراحل عمليات التقييم.
    1. The programme of action for the Second International Decade of the World's Indigenous Peoples highlights the importance of ensuring the effective participation of indigenous peoples in decision-making. UN 1- يبرز برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم أهمية كفالة مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة فعالة في صنع القرارات.
    Furthermore, he stated that the free participation of indigenous peoples as equal partners and citizens in the decision-making processes was a crucial aspect of the effective enjoyment of their human rights. UN وإضافة إلى ذلك، صرَّح المقرر الخاص بأن مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة حرة على قدم المساواة مع الشركاء والمواطنين الآخرين في عمليات صنع القرار تُعتبر جانباً حاسماً من جوانب تمتعهم بحقوق الإنسان على نحو فعّال.
    Objective 2: promoting full and effective participation of indigenous peoples in decisions which directly or indirectly affect their lifestyles, traditional lands and territories, their cultural integrity as indigenous peoples with collective rights or any other aspect of their lives, considering the principle of free, prior and informed consent UN الهدف 2: تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة كاملة وفعلية في القرارات التي تؤثر، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في أساليب حياتها، وأراضيها وأقاليمها التقليدية، وسلامتها الثقافية، بوصفها شعوبا أصلية لها حقوق جماعية، أو في أي جانب آخر من جوانب حياتها، مع مراعاة موافقتها المسبقة ورضاها الحر المستنير
    :: Promoting full and effective participation of indigenous peoples in decisions which directly or indirectly affect their lifestyles, traditional lands and territories, their cultural integrity as indigenous peoples with collective rights or any other aspect of their lives, considering the principle of free, prior and informed consent UN :: العمل على مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة كاملة وفعالة في القرارات التي تؤثر، تأثيرا مباشرا أو غير مباشر في أساليب حياتهم، وأراضيهم وأقاليمهم التقليدية، وسلامتهم الثقافية، بوصفهم شعوبا أصلية لها حقوق جماعية، أو في أي جانب آخر من جوانب حياتهم، مع مراعاة مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة
    25. The Forum encourages the World Bank to ensure the full and effective participation of indigenous peoples in the formulation of the forthcoming indigenous peoples' guidebook and any revision to the operational policy BP 4.10 on indigenous peoples. UN 25 - ويشجع المنتدى البنك الدولي على أن يكفل مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة تامة وفعالة في صياغة دليل الشعوب الأصلية الذي سيصدر قريبا وأي تنقيح للتوجيه التنفيذي 4-10 للبنك الدولي بشأن الشعوب الأصلية.
    Above all, they will require extensive changes in public policy objectives designed to alter the traditional unequal, and often discriminatory, relationship between States and indigenous peoples and that will fully include the participation of indigenous peoples in decisionmaking processes. UN والأهم من كل ذلك، انطواؤها على إحداث تغييرات شاملة في أهداف السياسات العامة المصممة لتغيير العلاقة التقليدية غير المتكافئة، والتمييزية في أغلب الأحيان، بين الدول والشعوب الأصلية، والتي ستشمل مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة كاملة في عمليات صنع القرار.
    9. Continuous promotion of activities intended to ensure the full compliance by States with the responsibility accepted when adopting by consensus the Declaration and Programme of Action of the 1993 World Conference on Human Rights to ensure the full and free participation of indigenous peoples in all aspects of society, in particular in matters of concern to them. UN 9 - مواصلة العمل على تنفيذ أنشطة تهدف إلى كفالة امتثال الدول التام للمسؤولية التي تحملتها عندما اعتمدت بتوافق الآراء برنامج عمل المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان لعام 1993 من أجل ضمان مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة تامة وحرة في جميع الجوانب المجتمعية، لا سيما بالنسبة للمسائل التي تهمها.
    (d) Require the active participation of indigenous peoples in the development and implementation of social and environmental assessment for all projects; UN (د) اشتراط مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة فعلية في إعداد التقييم الاجتماعي والبيئي لجميع المشاريع الممولة من المؤسسات المالية الدولية وتنفيذ ذلك التقييم؛
    Full participation of indigenous peoples in decision making concerning them, and that they are consulted during the planning and implementation of major economic projects (Switzerland); UN 100-26- مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة كاملة في صنع القرارات التي تعنيها، وكفالة استشارتها عند تخطيط وتنفيذ المشاريع الاقتصادية الكبرى (سويسرا)؛
    88. The Permanent Forum recommends that United Nations funds and programmes and specialized agencies actively engage in the process leading up to the World Conference by prioritizing the development of concrete ways to support the full and effective participation of indigenous peoples in the World Conference, including technical and financial support. UN 88 - ويوصي المنتدى الدائم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة بأن تشارك بنشاط في العملية المفضية إلى المؤتمر العالمي عن طريق إعطاء الأولوية لوضع وسائل لدعم مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة كاملة وفعلية في المؤتمر العالمي، بما في ذلك الدعم التقني والمالي.
    Welcoming the forthcoming thirtieth anniversary of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples in 2015, and acknowledging the decades of its substantive work to facilitate the direct and meaningful participation of indigenous peoples within the United Nations, the Human Rights Council and the human rights treaty bodies, also in the light of this important anniversary, UN وإذ يرحب بالذكرى السنوية الثلاثين الوشيكة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية في عام 2015، وإذ يعترف بالأعمال الفنية التي اضطلع بها الصندوق طوال عقود لتيسير مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة مباشرة وهادفة في إطار الأمم المتحدة ومجلس حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وكذلك في ضوء هذه الذكرى السنوية المهمة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus