"مشاركة المجتمع المحلي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • community participation in
        
    • community involvement in
        
    • community involvement with
        
    • involvement of the local community in
        
    • involve the community in
        
    community participation in projects and programmes to eradicate poverty has been found particularly useful in many countries. UN وقد اتضح أن مشاركة المجتمع المحلي في المشاريع والبرامج الرامية إلى القضاء على الفقر مفيدة بصفة خاصة في كثير من البلدان.
    His delegation was pleased that UNRWA had, despite its financial crisis, continued its efforts to ensure community participation in various activities, such as health care and education. UN وأعرب عن سرور وفده ﻷن الوكالة قد واصلت، رغم أزمتها المالية، جهودها المبذولة لضمان مشاركة المجتمع المحلي في شتى اﻷنشطة، مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    Increasing community participation in decision-making is critical to achieving social and environmental objectives. UN وتعتبر زيادة مشاركة المجتمع المحلي في صنع القرارات حيوية من أجل تحقيق اﻷهداف الاجتماعية والبيئية.
    community involvement in custodial institutions is an important means of ensuring that prisoners maintain contacts with the outside world. UN ٩٦- وتعد مشاركة المجتمع المحلي في المؤسسات الاحتجازية وسيلة هامة لضمان إبقاء السجناء على اتصال بالعالم الخارجي.
    community involvement in custodial institutions is an important means of ensuring that prisoners maintain contacts with the outside world. UN ٩٦- وتعد مشاركة المجتمع المحلي في المؤسسات الاحتجازية وسيلة هامة لضمان إبقاء السجناء على اتصال بالعالم الخارجي.
    It also provides for community participation in the planning, organization, monitoring and supervision of health programmes. UN كما تتضمن مشاركة المجتمع المحلي في تخطيط وتنظيم ومراقبة البرامج الصحية.
    They should also be closely involved through community participation in the construction of the infrastructure and its management. UN كما يجب إشراكهم بصورة وثيقة من خلال مشاركة المجتمع المحلي في إقامة البنية الأساسية وإدارتها.
    community participation in primary health care UN مشاركة المجتمع المحلي في الرعاية الصحية الأولية
    community participation in the planning, organization, operation and control of primary health care UN مشاركة المجتمع المحلي في تخطيط الرعاية الصحية الأولية وتنظيمها وإدارتها ومراقبتها
    A system that ensures community participation in public budget preparation, follow-up and monitoring. UN نظام يكفل مشاركة المجتمع المحلي في مراحل وضع الميزانية العامة ومتابعتها ومراقبتها.
    WFP should encourage community participation in the design and delivery of food aid and, in particular, ensure that in refugee and internally displaced persons camps women are the initial point of control for distribution systems. UN وينبغي أن يشجع برنامج اﻷغذية العالمي مشاركة المجتمع المحلي في تصميم وإيصال المعونة الغذائية وأن يكفل، بصفة خاصة، أن تكون النساء في مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا نقطة السيطرة اﻷولية لنظم التوزيع.
    The Minister stressed the necessity of promoting good relations between the police and the community and ensuring community participation in efforts aimed at upholding safety and security. UN وشدد الوزير على ضرورة تشجيع قيام علاقات طيبة بين الشرطة والمجتمع المحلي وضمان مشاركة المجتمع المحلي في الجهود الرامية الى المحافظة على السلامة واﻷمن.
    Developing mechanisms to ensure community participation in health programmes; UN استنباط آليات من أجل ضمان مشاركة المجتمع المحلي في البرامج الصحية؛
    community participation in Zambia. UN مشاركة المجتمع المحلي في زامبيا.
    420. community participation in the planning, organization, operation and control of primary health care is guaranteed by Act No. 66 of 19 November 1982 relating to Municipal Health Services. UN ٠٢٤- ويكفل القانون رقم ٥٦ الصادر في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٨٩١ بشأن خدمات الصحة البلدية مشاركة المجتمع المحلي في تخطيط الرعاية الصحية اﻷولية وتنظيمها وتشغيلها ومراقبتها.
    10. Measures to maximize community participation in planning UN 10 - التدابير الرامية إلى زيادة مشاركة المجتمع المحلي في تخطيط
    20. Delegations welcomed the emphasis UNHCR was placing on strengthening community involvement in decision-making, pointing out the important role that communities can play in offering valuable insight and serving as an enabler. UN 20- ورحّبت الوفود بتشديد المفوضية على تعزيز مشاركة المجتمع المحلي في صنع القرار، مشيرةً إلى الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المجتمعات المحلية في إبداء الآراء النيِّرة وفي التنفيذ.
    III. community involvement in CRIME PREVENTION 59-74 12 UN ثالثا - مشاركة المجتمع المحلي في منع الجريمة ٩٥ - ٤٧ ٦١
    III. community involvement in CRIME PREVENTION UN ثالثا - مشاركة المجتمع المحلي في منع الجريمة
    III. community involvement in CRIME PREVENTION 59-74 12 UN ثالثا - مشاركة المجتمع المحلي في منع الجريمة ٩٥ - ٤٧ ٨١
    Facilitating community involvement with criminal justice in Thailand UN تيسير مشاركة المجتمع المحلي في العدالة الجنائية في تايلند
    (d) To ensure involvement of the local community in educational issues; UN (د) تحقيق مشاركة المجتمع المحلي في قضايا التعليم؛
    99. The Fund has stepped up efforts to strengthen community participation in programmes, providing support to train local staff in how to motivate people to use contraceptives and how to involve the community in the distribution of contraceptives. UN ٩٩ - وزاد الصندوق من جهوده لتعزيز مشاركة المجتمع المحلي في البرامج، مقدما الدعم لتدريب الموظفين المحليين على كيفية حفز الناس على استخدام وسائل منع الحمل وكيفية إشراك المجتمع المحلي في توزيع وسائل منع الحمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus