"مشاركة المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • participation of civil society
        
    • civil society participation
        
    • involvement of civil society
        
    • engagement of civil society
        
    • civil society engagement
        
    • participation by civil society
        
    • civil society involvement
        
    • participation of the civil society
        
    • involvement of the civil society
        
    I also join the previous speakers in expressing some ideas on the participation of civil society in our work. UN وأضم صوتي أيضاً إلى من سبقني للتعبير عن بعض الأفكار حول مشاركة المجتمع المدني في أشغال المؤتمر.
    She also underlined the need for the participation of civil society and women in the implementation process. UN وشددت أيضا على الحاجة إلى مشاركة المجتمع المدني وتمكين المرأة من أجل خدمة عملية التنفيذ.
    National action plans were central, as was the participation of civil society. UN وقالت إن خطط العمل الوطنية مسألة أساسية وكذلك مشاركة المجتمع المدني.
    In conclusion, his delegation stressed the importance of civil society participation in the promotion of the NonProliferation Treaty. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    The involvement of civil society in our development and democratization efforts, particularly in the social sector, has been remarkable. UN وكانت مشاركة المجتمع المدني في جهودنا اﻹنمائية وجهودنا ﻹرساء الديمقراطية، ولا سيما في القطاع الاجتماعي، مشاركة رائعة.
    Report on the engagement of civil society in public policy process UN تقرير عن مشاركة المجتمع المدني في عملية وضع السياسات العامة
    It noted civil society engagement in human rights issues. UN ولاحظت مشاركة المجتمع المدني في مسائل حقوق الإنسان.
    :: To strengthen the participation of civil society in the implementation of the recommendations made during the universal periodic review UN :: تعزيز مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل
    It is increasingly evident that the participation of civil society is an essential element in the effort to slow the phenomenon of climate change. UN ويتضح بشكل متزايد أن مشاركة المجتمع المدني عنصر أساسي في الجهود المبذولة للتخفيف من ظاهرة تغير المناخ.
    He expressed appreciation for the greater participation of civil society and international organizations in the Fourth Meeting of the GFMD. UN وأعرب عن تقديره لزيادة مشاركة المجتمع المدني والمنظمات الدولية في الاجتماع الرابع للمنتدى.
    He hoped that the universal periodic review procedure would be extended and would promote the participation of civil society and NGOs in the working group prior to the universal periodic review. UN وقال إنه يأمل أن يتم توسيع نطاق إجراءات الإستعراض الدوري الشامل وأن تُعزِّز تلك الإجراءات مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الفريق العامل قبل الإستعراض الدوري الشامل.
    It asked whether Laos planned to establish a national human rights institution and urged the Government to develop a human rights action plan that encouraged the participation of civil society in treaty body reporting. UN وسألت عما إذا كانت لاو تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وحثت الحكومة على وضع خطة عمل لحقوق الإنسان تشجع على مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات.
    Furthermore, it is vital that local capacities are strengthened to mitigate the negative effects of climate change; the Rio Declaration on Environment and Development of 1992 cannot be implemented without the participation of civil society. UN وعلاوة على ذلك، من المهم للغاية تعزيز القدرات المحلية للتخفيف من الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ، فلا يمكن تنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992 دون مشاركة المجتمع المدني.
    Participants also encouraged the participation of civil society from developing countries in the sessions of the commissions. UN وشجع مشاركون أيضاً على مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية في دورات اللجان.
    In conclusion, his delegation stressed the importance of civil society participation in the promotion of the NonProliferation Treaty. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    Efforts will also be made to open and promote channels for increased civil society participation in political and economic decision-making. UN وستبذل أيضا جهود من أجل فتح وتعزيز قنوات لزيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية.
    Furthermore, she emphasized the need for greater civil society participation. UN وشددت كذلك على الحاجة إلى زيادة مشاركة المجتمع المدني.
    The involvement of civil society in implementing such programmes was crucial. UN وإن مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ هذه البرامج ذات أهمية.
    Luxembourg also attaches great importance to increasing the involvement of civil society in the Conference on Disarmament. UN وتولي لكسمبرغ أيضاً أهمية كبيرة لزيادة مشاركة المجتمع المدني في مؤتمر نزع السلاح.
    We believe that the engagement of civil society and the private sector is key to success in that regard. UN ونعتقد أن مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص تمثل عنصراً رئيسياً للنجاح في ذلك.
    UNAMA facilitated civil society engagement on transitional justice issues in the context of the Afghan Peace and Reintegration Programme. UN ويسّرت البعثة مشاركة المجتمع المدني في قضايا العدالة الانتقالية في سياق البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج.
    It concerns a possible way of informal and open government in which participation by civil society is essential. UN ويتعلق هذا المفهوم بنوع محتمل من الحكم المفتوح غير الرسمي تكون مشاركة المجتمع المدني فيه جوهرية.
    In addition, it had provided more accurate statistics to the entire department on civil society involvement in the work of the United Nations. UN وفضلا عن ذلك، وفّر القسم إحصاءات أكثر دقة لكامل الإدارة بشأن مشاركة المجتمع المدني في عمل الأمم المتحدة.
    The State party should ensure wide participation of the civil society in the adoption of such legislation. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل مشاركة المجتمع المدني على نطاق واسع في اعتماد هذا التشريع.
    National focal points backed by national coordinating committees also strive in many cases to encourage and broaden the involvement of the civil society. UN وفي كثير من الحالات أيضاً تسعى جهات الوصل الوطنية، بدعم من لجان التنسيق الوطنية، إلى تشجيع وتوسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus