In addition, Montenegro was actively encouraging women's participation in political life. | UN | وتسعى كذلك إلى تشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
It appreciated the improvement in women's participation in political life. | UN | وأعربت عن تقديرها لتحسن مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
The Parliamentary elections of 2011 were held without any safeguards over the participation of women in political life. | UN | وقد أُجريت انتخابات البرلمان عام 2011 دون وجود أي ضمانات بصدد مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
In the same spirit, they had advocated the repeal of all laws impeding the participation of women in political life. | UN | وبنفس الروح، تدعو هذه القيادات إلى إلغاء جميع القوانين التي تعيق مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
She would also like to hear more about the proposed national strategy to promote women's political participation. | UN | وأشارت إلى أنها تود أيضاً معرفة المزيد حول الاستراتيجية الوطنية المقترحة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
women's political participation as voters and candidates | UN | مشاركة المرأة في الحياة السياسية بالتصويت والترشح للانتخابات |
Demokratia organised a short film competition in 2011 on the topic of women's participation in politics. | UN | ونظمت لجنة الديمقراطية مسابقة للأفلام القصيرة في عام 2011 حول موضوع مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
22. women's participation in political life has changed over time. | UN | شهدت مشاركة المرأة في الحياة السياسية تطوراً عـلى مدى السنين. |
12. women's participation in political life was another avenue of empowerment and was highly important to the Government. | UN | 12 - وأكدت أن مشاركة المرأة في الحياة السياسية هي سبيل آخر لتمكينها ولها أهمية عالية بالنسبة للحكومة. |
Awareness-raising campaigns and capacity-building initiatives for women's participation in political life | UN | حملات إذكاء الوعي ومبادرات بناء القدرات من أجل مشاركة المرأة في الحياة السياسية |
:: women's participation in political life be encouraged through literacy in human rights and the enforcement of laws that protect women and promote their empowerment. | UN | :: تشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية عن طريق التوعية بحقوق الإنسان وإنفاذ القوانين التي تحمي المرأة وتعزز تمكينها؛ |
In 1997, the international community as a whole had begun to pay particular attention to the question of the participation of women in political life and decision-taking. | UN | وفي عام ١٩٩٧، بدأ المجتمع الدولي، برمته يولي أهمية خاصة لمسألة مشاركة المرأة في الحياة السياسية واتخاذ القرارات. |
The participation of women in political life was still low, incidents of violations of women’s rights continued to occur and certain social evils persisted. | UN | ولا تزال مشاركة المرأة في الحياة السياسية ضعيفة، كما لا تزال هناك حالات من انتهاك حقوق المرأة وبعض المشاكل الاجتماعية. |
The participation of women in political life was still low, incidents of violations of women’s rights continued to occur and certain social evils persisted. | UN | ولا تزال مشاركة المرأة في الحياة السياسية ضعيفة، كما لا تزال هناك حالات من انتهاك حقوق المرأة وبعض المشاكل الاجتماعية. |
women's political participation in parliaments and ministerial positions | UN | مشاركة المرأة في الحياة السياسية بدخول البرلمانات وتولي المناصب الوزارية |
Concerted efforts have been made to promote women's political participation at all levels. | UN | وقد تضافرت الجهود المبذولة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية على كل المستويات. |
Factors that may prevent women's political participation: | UN | العوامل التي قد تحول دون مشاركة المرأة في الحياة السياسية |
This is generally seen as a positive breakthrough in attempts to increase women's participation in politics. | UN | ويُعتبر ذلك بوجه عام إنجازاً خارقاً في المحاولات الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
Measures to increase women's participation in politics and public life | UN | التدابير الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة |
The analysis concentrates on the political participation of women in national parliaments, executive offices and political parties. | UN | ويركز التحليل على مشاركة المرأة في الحياة السياسية في البرلمانات الوطنية والمكاتب التنفيذية والأحزاب السياسية. |
However, it was recognized that more needed to be done to bolster the participation of women in politics. | UN | غير أنه من المسلم به أنه يلزم عمل الكثير لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
Promoting gender parity in decision-making and strengthening women's involvement in political life. | UN | تعزيز تكافؤ الفرص بين الجنسين في مجال صنع القرار وزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
The legislative acts of Ukraine do not contain any discriminatory standards or restrictions concerning the participation of women in the political life of the country. | UN | ولا تتضمن القوانين التشريعية ﻷوكرانيا أي معايير أو قيود تمييزية بشأن مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلد. |
(b) The State party should increase its efforts to promote women's participation in political affairs and their access to education and employment. | UN | (ب) وينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفرص حصولها على التعليم والعمل. |
For example, no legislative or regulatory provision prohibited or restricted participation by women in political life. | UN | فلا يوجد على سبيل المثال، أي حكم تشريعي أو تنظيمي يمنع أو يقيد مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
Lack of participation by women in politics was also deemed problematic. | UN | واعتبرت أن عدم مشاركة المرأة في الحياة السياسية يطرح مشكلة. |