"مشاركة المرأة في الحياة السياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's participation in political life
        
    • participation of women in political life
        
    • women's political participation
        
    • women's participation in politics
        
    • the political participation of women
        
    • participation of women in politics
        
    • the participation of women in political
        
    • women's involvement in political life
        
    • participation of women in the political life
        
    • women's participation in political affairs
        
    • participation by women in political life
        
    • participation by women in politics
        
    In addition, Montenegro was actively encouraging women's participation in political life. UN وتسعى كذلك إلى تشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    It appreciated the improvement in women's participation in political life. UN وأعربت عن تقديرها لتحسن مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    The Parliamentary elections of 2011 were held without any safeguards over the participation of women in political life. UN وقد أُجريت انتخابات البرلمان عام 2011 دون وجود أي ضمانات بصدد مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    In the same spirit, they had advocated the repeal of all laws impeding the participation of women in political life. UN وبنفس الروح، تدعو هذه القيادات إلى إلغاء جميع القوانين التي تعيق مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    She would also like to hear more about the proposed national strategy to promote women's political participation. UN وأشارت إلى أنها تود أيضاً معرفة المزيد حول الاستراتيجية الوطنية المقترحة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    women's political participation as voters and candidates UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية بالتصويت والترشح للانتخابات
    Demokratia organised a short film competition in 2011 on the topic of women's participation in politics. UN ونظمت لجنة الديمقراطية مسابقة للأفلام القصيرة في عام 2011 حول موضوع مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    22. women's participation in political life has changed over time. UN شهدت مشاركة المرأة في الحياة السياسية تطوراً عـلى مدى السنين.
    12. women's participation in political life was another avenue of empowerment and was highly important to the Government. UN 12 - وأكدت أن مشاركة المرأة في الحياة السياسية هي سبيل آخر لتمكينها ولها أهمية عالية بالنسبة للحكومة.
    Awareness-raising campaigns and capacity-building initiatives for women's participation in political life UN حملات إذكاء الوعي ومبادرات بناء القدرات من أجل مشاركة المرأة في الحياة السياسية
    :: women's participation in political life be encouraged through literacy in human rights and the enforcement of laws that protect women and promote their empowerment. UN :: تشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية عن طريق التوعية بحقوق الإنسان وإنفاذ القوانين التي تحمي المرأة وتعزز تمكينها؛
    In 1997, the international community as a whole had begun to pay particular attention to the question of the participation of women in political life and decision-taking. UN وفي عام ١٩٩٧، بدأ المجتمع الدولي، برمته يولي أهمية خاصة لمسألة مشاركة المرأة في الحياة السياسية واتخاذ القرارات.
    The participation of women in political life was still low, incidents of violations of women’s rights continued to occur and certain social evils persisted. UN ولا تزال مشاركة المرأة في الحياة السياسية ضعيفة، كما لا تزال هناك حالات من انتهاك حقوق المرأة وبعض المشاكل الاجتماعية.
    The participation of women in political life was still low, incidents of violations of women’s rights continued to occur and certain social evils persisted. UN ولا تزال مشاركة المرأة في الحياة السياسية ضعيفة، كما لا تزال هناك حالات من انتهاك حقوق المرأة وبعض المشاكل الاجتماعية.
    women's political participation in parliaments and ministerial positions UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية بدخول البرلمانات وتولي المناصب الوزارية
    Concerted efforts have been made to promote women's political participation at all levels. UN وقد تضافرت الجهود المبذولة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية على كل المستويات.
    Factors that may prevent women's political participation: UN العوامل التي قد تحول دون مشاركة المرأة في الحياة السياسية
    This is generally seen as a positive breakthrough in attempts to increase women's participation in politics. UN ويُعتبر ذلك بوجه عام إنجازاً خارقاً في المحاولات الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    Measures to increase women's participation in politics and public life UN التدابير الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة
    The analysis concentrates on the political participation of women in national parliaments, executive offices and political parties. UN ويركز التحليل على مشاركة المرأة في الحياة السياسية في البرلمانات الوطنية والمكاتب التنفيذية والأحزاب السياسية.
    However, it was recognized that more needed to be done to bolster the participation of women in politics. UN غير أنه من المسلم به أنه يلزم عمل الكثير لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    Promoting gender parity in decision-making and strengthening women's involvement in political life. UN تعزيز تكافؤ الفرص بين الجنسين في مجال صنع القرار وزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    The legislative acts of Ukraine do not contain any discriminatory standards or restrictions concerning the participation of women in the political life of the country. UN ولا تتضمن القوانين التشريعية ﻷوكرانيا أي معايير أو قيود تمييزية بشأن مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلد.
    (b) The State party should increase its efforts to promote women's participation in political affairs and their access to education and employment. UN (ب) وينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفرص حصولها على التعليم والعمل.
    For example, no legislative or regulatory provision prohibited or restricted participation by women in political life. UN فلا يوجد على سبيل المثال، أي حكم تشريعي أو تنظيمي يمنع أو يقيد مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    Lack of participation by women in politics was also deemed problematic. UN واعتبرت أن عدم مشاركة المرأة في الحياة السياسية يطرح مشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus