"مشاركة المرأة في جميع مستويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • participation of women at all levels
        
    • women's participation at all levels
        
    • women's participation in all levels
        
    • participation of women in all levels
        
    • participation by women at all levels
        
    The participation of women at all levels of the mediation process was also essential. UN ولا بد أيضا من مشاركة المرأة في جميع مستويات عملية الوساطة.
    The goal of the programme is to ensure the participation of women at all levels of development planning and practice. UN وهدف البرنامج هو تأمين مشاركة المرأة في جميع مستويات التخطيط والتنفيذ اﻹنمائيين.
    The participation of women at all levels of decision-making is needed in order to accelerate progress on the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls. UN ومن الضروري مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار لتسريع وتيرة التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات.
    Cuba recognizes the importance of strengthening women's participation at all levels of decision-making in domestic and international institutions for policymaking in areas related to peace. UN وتدرك كوبا أهمية تعزيز مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرارات في المؤسسات الوطنية والدولية من أجل تقرير السياسات في المجالات المتعلقة بالسلام.
    Over the past 30 years, women's participation in all levels of education has increased and girls and women are achieving at higher levels than boys and men in school and higher education. UN وعلى مدى الأعوام الثلاثين الماضية، زادت مشاركة المرأة في جميع مستويات التعليم وتحقق الفتيات والنساء مستويات أعلى من الأولاد والرجال في الدراسة والتعليم العالي.
    155. Albanian legislation guarantees the participation of women in all levels of drafting of policies, strategies and programs. UN 155- تكفل التشريعات الألبانية مشاركة المرأة في جميع مستويات صياغة السياسات، والاستراتيجيات والبرامج.
    316. At present, both the government and the cooperative movement are trying to promote and expand participation by women at all levels of the movement, especially in its managing bodies. UN ٣٠٥ - وفي الوقت الراهن، تبذل الدولة والحركة التعاونية كلتاهما جهودا لتعزيز وتوسيع مشاركة المرأة في جميع مستويات الحركة التعاونية، ولا سيما في مجالس إدارتها.
    Recognizing also the importance of the participation of women at all levels of decision-making throughout the United Nations system for the achievement of gender equality and the realization of the human rights of women, UN وإذ يسلّم أيضاً بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة،
    Women's priorities and vision of development goals and approaches are addressed and promoted through greater participation of women at all levels and in all areas of UNESCO action. UN ويجري تناول وتعزيز أولويات المرأة وتصوراتها لأهداف ونهج التنمية من خلال زيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات وميادين عمل اليونسكو.
    Recognizing also the importance of the participation of women at all levels of decisionmaking throughout the United Nations system for the achievement of gender equality and the realization of the human rights of women, UN وإذ يسلّم أيضاً بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة،
    Recognizing the importance of the participation of women at all levels of decisionmaking, throughout the United Nations system for the achievement of gender equality and the realization of the human rights of women, UN وإذ تسلِّم بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرارات على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة،
    Recognizing the importance of the participation of women at all levels of decisionmaking, throughout the United Nations system for the achievement of gender quality and the realization of the human rights of women, UN وإذ تسلِّم بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرارات على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة،
    To address that issue, the " Concept of the State Civil Service " , currently under development, envisaged the introduction of gender-sensitive training to improve the participation of women at all levels of decision-making. UN ولمعاجلة هذه المسألة، يُعتزم الأخذ في إطار " مفهوم الخدمة المدنية الحكومية " ، الذي يجري وضعه حاليا، بالتدريب الذي يراعي الفروق بين الجنسين من أجل تحسين مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار.
    To address that issue, the " Concept of the State Civil Service " , currently under development, envisaged the introduction of gender-sensitive training to improve the participation of women at all levels of decision-making. UN ولمعاجلة هذه المسألة، يُعتزم الأخذ في إطار " مفهوم الخدمة المدنية الحكومية " ، الذي يجري وضعه حاليا، بالتدريب الذي يراعي الفروق بين الجنسين من أجل تحسين مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار.
    276. It further welcomes the establishment of a Ministry of Women's Affairs and Social Welfare. It also welcomes measures taken to promote the participation of women at all levels of the political, economic and social life of the country. UN ٢٧٦ - وأشادت اللجنة أيضا بإنشاء وزارة شؤون المرأة والتأمين الاجتماعي كما أشادت بالتدابير التي اتخذت لتشجيع مشاركة المرأة في جميع مستويات الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    Please describe these programmes in detail, including if there are any quota systems or benchmarks in place to increase women's participation at all levels of public and political life, and at various levels and branches of government. UN يرجى وصف تلك البرامج بالتفصيل بحيث يتضمن الوصف ما إذا كانت توجد أية أنظمة للحصص أو معايير محددة لزيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات الحياة العامة والحياة السياسية وفي مختلف مستويات وفروع الحكومة.
    women's participation at all levels of decision-making in the public and private sphere is critical to the success of the post-2015 development agenda. We urge Governments to implement the Solemn Declaration on Gender Equality in Africa in all sectors. UN إن مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار في القطاعين العام والخاص أمر بالغ الأهمية لنجاح خطة التنمية لما بعد عام 2015، وإننا نحث الحكومات على تنفيذ الإعلان الرسمي المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين في أفريقيا في جميع القطاعات.
    " (f) Implement appropriate measures within governmental bodies and public sector institutions to eliminate direct or indirect barriers to and enhance women's participation in all levels of political decision-making; UN " (و) تنفيذ تدابير مناسبة داخل الهيئات الحكومية ومؤسسات القطاع العام لإزالة الحواجز المباشرة وغير المباشرة التي تعترض سبيل مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار السياسي، ولتعزيز هذه المشاركة؛
    (f) Implement appropriate measures within governmental bodies and public sector institutions to eliminate direct or indirect barriers to and enhance women's participation in all levels of political decision-making; UN (و) تنفيذ تدابير مناسبة داخل الهيئات الحكومية ومؤسسات القطاع العام لإزالة الحواجز المباشرة وغير المباشرة التي تعترض سبيل مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار السياسي، ولتعزيز هذه المشاركة؛
    Noting that Ukraine's highly educated women were not proportionately represented in decision-making positions, she wondered why the Government had not considered special temporary political measures to accelerate the participation of women in all levels of political life. UN وإذ لاحظت أن نساء أوكرانيا المثقفات تثقيفا عاليا لا يتناسب مع تمثيلهن في مناصب اتخاذ القرارات، تساءلت عن السبب الذي من أجله لم تعتمد الحكومة التدابير الاستثنائية المؤقتة الخاصة لتعجيل مشاركة المرأة في جميع مستويات الحياة المدنية.
    (2) The participation of women in all levels of decision-making. UN (2) مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار؛
    In 2002, the HR Committee, while welcoming steps taken, encouraged the stepping up of efforts to secure greater participation by women at all levels of society and the State, including decision-making positions, inter alia, by ensuring that women in rural areas learn to read and write. UN وفي عام 2002، رحبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بما اتُخذ من خطوات، وشجعت في نفس الوقت النهوض بالجهود الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في جميع مستويات المجتمع والدولة، بما في ذلك مناصب اتخاذ القرار، وذلك من خلال جملة أمور منها ضمان محو أمية المرأة الريفية(39).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus