"مشاركة المنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the organization's participation
        
    • the Organization's involvement
        
    • the participation of the organization
        
    • involvement of IMO
        
    • its participation
        
    • Organization's engagement
        
    the organization's participation included the following side events: UN وشملت مشاركة المنظمة الأنشطة الجانبية التالية:
    the organization's participation in that reform process will be reviewed through the existing intergovernmental mechanisms of UNCTAD. UN وسوف تُستعرض مشاركة المنظمة في عملية الإصلاح من خلال الآلية الحكومية الدولية الحالية للأونكتاد.
    the organization's participation in that reform process will be reviewed through the existing intergovernmental mechanisms of UNCTAD. UN وسوف تُستعرض مشاركة المنظمة في عملية الإصلاح من خلال الآلية الحكومية الدولية الحالية للأونكتاد.
    The activities detailed in this report illustrate the Organization's involvement in pursuing the United Nations' Millennium Development Goals. UN وتوضح الأنشطة المفصَّلة في هذا التقرير مشاركة المنظمة في السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة.
    A greater focus in those programmes on the Organization's involvement in development in South Asia and on peacekeeping activities, given South Asia's significant contribution to peacekeeping efforts, would be welcome. UN ورحب بالتركيز الكبير في هذه البرامج على مشاركة المنظمة في عملية التنمية في جنوب آسيا وأنشطة السلام، أخذا بعين الاعتبار الإسهام المهم الذي يقدمه جنوب آسيا في جهود حفظ السلام.
    Events that demonstrate the participation of the organization include: UN وتشمل المناسبات التي توضح مشاركة المنظمة:
    54. The involvement of IMO in Antarctic matters relates primarily to the prevention and control of marine pollution from ships and to maritime safety. UN ٥٤ - وتتصل مشاركة المنظمة في المسائل المتعلقة بأنتاركتيكا أساسا بمنع ومكافحة التلوث البحري الناشئ عن السفن بالسلامة البحرية.
    Details of the organization's participation in meetings are included in the section concerning its contribution to the work of the United Nations. UN تدرج تفاصيل مشاركة المنظمة في الاجتماعات، في الجزء المتعلق بمساهمتها في أعمال الأمم المتحدة.
    the organization's participation in meetings of the United Nations is as follows: UN مشاركة المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة
    the organization's participation in meetings of the United Nations has focused on the Human Rights Council in Geneva. UN ركزت مشاركة المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة على مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    the organization's participation during the reporting period included the following: UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شملت مشاركة المنظمة ما يلي:
    the organization's participation included attendance at the tenth to twenty-first sessions of the Human Rights Council, held in Geneva, as well as the submission of written and oral statements. UN اشتملت مشاركة المنظمة على حضور الدورات التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في جنيف، اعتبارا من دورته العاشرة حتى دورته الحادية والعشرين، وتقديم بيانات خطية وشفهية في هذه الدورات.
    the organization's participation is detailed above. UN تبين أعلاه مشاركة المنظمة بالتفصيل.
    In that regard, the Organization's involvement in the global energy and climate dialogue was very welcome. UN وفي ذلك الصدد، فإنَّ مشاركة المنظمة في الحوار العالمي بشأن الطاقة والمناخ محل ترحيب كبير.
    As the case develops, a judgement is made on the nature and extent of the Organization's involvement in assisting such law enforcement authorities to pursue the case, with due regard to the Organization's privileges and immunities. UN ومع تطور الحالة، يتم البت في طبيعة ومدى مشاركة المنظمة في مساعدة تلك السلطات المعنية بإنفاذ القوانين على تتبع القضية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لامتيازات المنظمة وحصاناتها.
    Given the enlarged engagement of the United Nations in labour and social policy work, the Organization's involvement in the work of United Nations agencies is continuing to expand. UN نظرا إلى مشاركة الأمم المتحدة على نطاق واسع في الأعمال التي تجري في إطار سياسات العمل والسياسات الاجتماعية، فإن مشاركة المنظمة في أعمال وكالات الأمم المتحدة مستمرة في التوسع.
    5. Her delegation supported the Organization's involvement in disarmament, demobilization and reintegration and had noted the recommendations of the Secretary-General regarding the coordination of such efforts and the enhancement of inter-agency capacity-building. UN 5 - وذكرت أن وفد بلدها يؤيد مشاركة المنظمة في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأحاط علما بتوصيات الأمين العام بشأن تنسيق هذه الجهود، وتحسين بناء القدرات فيما بين الوكالات.
    the participation of the organization at international meetings in Geneva is limited because it is entirely staffed and operated by volunteers. UN كانت مشاركة المنظمة في الاجتماعات الدولية في جنيف محدودة لأن جميع العاملين فيها ومن يديرونها هم من المتطوعين.
    64. With regard to the report of the International Electrotechnical Commission (see E/C.2/1997/2/Add.2), some members of the Committee requested additional information on the participation of the organization in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies. UN ٦٤ - وفيما يتعلق بتقرير اللجنة الكهربائية التقنية الدولية )انظر (E/C.2/1997/2/Add.2، طلب بعض أعضاء اللجنة معلومات إضافية عن مشاركة المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي وهيئاته الفرعية.
    39. The involvement of IMO in Antarctic matters relates primarily to the prevention and control of marine pollution from ships and maritime safety. UN 39 - وتتصل مشاركة المنظمة في المسائل المتعلقة بأنتاركتيكا أساسا بمنع ومكافحة التلوث البحري الناشئ عن السفن وبالسلامة البحرية.
    Thus, its participation in the work of the Council in the capacity of observer should prove to be mutually helpful in pursuing common goals and objectives concerning social development at the national and international levels. UN ومن ثم، فإن مشاركة المنظمة في أعمال المجلس بصفة مراقب من شأنها أن تعود بالنفع على الطرفين في سعيهما نحو بلوغ الأهداف والغايات المشتركة المتعلقة بالتنمية الاجتماعية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    The Chief Operations Officer had a meeting with the Regional Resource Centre for Asia and Pacific, a UNEP collaborating centre, on the Organization's engagement in climate adaptation programmes on 19 July 2011. UN وعقد رئيس العمليات اجتماعا مع مركز الموارد الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، وهو مركز يتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بشأن مشاركة المنظمة في برامج تغير المناخ وذلك في 19 تموز/يوليه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus