"مشاركة النساء والفتيات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • participation of women and girls in
        
    • the involvement of women and girls in
        
    • women and girls involved as
        
    • participation by women and girls in
        
    participation of women and girls in education, training and lifelong learning UN مشاركة النساء والفتيات في التعليم والتدريب والتعلم مدى الحياة
    :: Encourage greater participation of women and girls in sport as an effective means to promote the empowerment of women UN :: تشجيع زيادة مشاركة النساء والفتيات في الرياضة كوسيلة فعالة لتعزيز تمكين المرأة
    There are no regulations that prohibit the participation of women and girls in sports and physical education. UN ولا توجد أنظمة تمنع مشاركة النساء والفتيات في الرياضة والتربية البدنية.
    The purpose of the Conference is to assess the progress made within the Olympic movement and to define future priority actions to improve and increase the involvement of women and girls in sports. UN ويتمثل الغرض من المؤتمر في تقييم التقدم المحرز على صعيد الحركة الأوليمبية، وتحديد الإجراءات المقبلة ذات الأولوية التي من شأنها تحسين وزيادة مشاركة النساء والفتيات في الألعاب الرياضية.
    II. Available statistical data on women and girls involved as drug traffickers, as reported by Member States UN ثانيا- البيانات الإحصائية المتاحة التي أبلغت عنها الدول الأعضاء بشأن مشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدّرات
    A range of measures can ensure greater participation by women and girls in science, technology, engineering and mathematics education. UN وهناك مجموعة من التدابير التي يمكن أن تكفل زيادة مشاركة النساء والفتيات في تعليم العلم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات.
    (viii) Ensure the full and equal participation of women and girls in sustainable development policies and initiatives as actors, leaders and decision makers; UN ' 8` ضمان مشاركة النساء والفتيات في سياسات ومبادرات التنمية المستدامة مشاركة تامة وعلى قدم المساواة مع الرجل، باعتبارهن أطرافا فاعلة وقياديات وصانعات قرار؛
    2. participation of women and girls in the context of HIV and AIDS UN 2 - مشاركة النساء والفتيات في سياق فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    :: participation of women and girls in political and public life Economic justice for women and girls, including equal access to and control of resources, e.g., land and finance UN :: مشاركة النساء والفتيات في الحياة السياسية والعامة، وتحقيق العدالة الاقتصادية للنساء والفتيات بما في ذلك كفالة المساواة في الحصول على الموارد، مثل الأرض والتمويل، والتحكم فيها
    In addition, the Organization has noted that sexual violence is perpetrated and women are killed in Taliban-controlled areas as a method of curtailing the participation of women and girls in public life. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت المنظمة ارتكاب العنف الجنسي، وقتل النساء في المناطق التي تسيطر عليها حركة طالبان كوسيلة من وسائل الحد من مشاركة النساء والفتيات في الحياة العامة.
    Some speakers highlighted the need to increase the participation of women and girls in science, technology and innovation and to find local solutions and foster regional cooperation. C. Input to the World Summit on the Information Society preparatory process UN وأبرز بعض المتكلمين ضرورة زيادة مشاركة النساء والفتيات في الأنشطة الخاصة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، وإيجاد حلول محلية، وتشجيع التعاون الإقليمي.
    F. participation of women and girls in School UN واو - مشاركة النساء والفتيات في المدرسة
    122. Although already under way, greater efforts must be made to ensure the participation of women and girls in the design of refugee and IDP camps and the distribution of humanitarian aid. UN 122- ويتعين القيام بمجهودات أكبر من تلك الجارية الآن لضمان مشاركة النساء والفتيات في تصميم مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا وفي توزيع المساعدات الإنسانية.
    In addition, the NSW State Plan for Women in Sport and Recreation 1999-2002 aims to improve the participation of women and girls in sport, recreation and physical activity at all levels and in all capacities. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة ولاية نيو ساوث ويلز لمشاركة المرأة في الرياضة والترفية للفترة 1999-2002، ترمي لتحسين مشاركة النساء والفتيات في الرياضة والترفيه والنشاط البدني على جميع المستويات وفي جميع القدرات.
    The Committee asked the Government to indicate the specific measures taken or envisaged, including by the above-mentioned institutions, to improve the participation of women and girls in education and training, in general, and to promote their enrolment in all types of tertiary education institutions. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تبين التدابير المحددة المتخذة أو المزمع اتخاذها، بما في ذلك من قبل المؤسسات المشار إليها أعلاه، لتحسين مشاركة النساء والفتيات في التعليم والتدريب، بصفة عامة، وتشجيع التحاقهن بجميع أنواع مؤسسات التعليم العالي.
    Barriers to the participation of women and girls in science and technology included sociocultural attitudes and existed in education, academic appointments and the science and technology professions. UN فالعراقيل تحول دون مشاركة النساء والفتيات في هذا المجال تشمل مواقف اجتماعية - ثقافية وهي توجد في التعليم والتعيينات الأكاديمية والوظائف العلمية والتكنولوجية.
    Despite several efforts to increase the participation of women and girls in these areas, the influence of the socio-cultural factors continue to hinder students' participation rates in leadership at the level of the Guild of Undergraduates and other leadership positions in that institution. UN وعلى الرغم من الجهود الكثيرة المبذولة لزيادة مشاركة النساء والفتيات في تلك المجالات فإن تأثير العوامل الاجتماعية والثقافية لا يزال يتحكم في مشاركة الطالبات في المناصب القيادية في اتحادات طُلاب الجامعة وغيرها من الوظائف القيادية.
    The Committee also notes that progress in the realization of this goal has been tracked through four indicators, which represent narrow, albeit important, aspects of gender equality, namely, participation of women and girls in education, improving the literacy ratio, employment and improving the proportion of women in national parliaments. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أنه قد تم تتبُّع التقدم المحرَز صوب تحقيق هذا الهدف من خلال أربعة مؤشرات تمثل جوانب محدودة من جوانب المساواة بين الجنسين، رغم أهميتها، وهي مشاركة النساء والفتيات في التعليم، وتحسين نسبة إلمامهن بالقراءة والكتابة، وتشغيلهن، ورفع حصة النساء في البرلمانات الوطنية.
    The limited data available to UNODC, however, suggest that the involvement of women and girls in drug trafficking has not increased disproportionately in comparison with that of men. UN بيد أنَّ البيانات المحدودة التي تتوافر للمكتب تفيد بأن مشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدّرات لم تتزايد على نحو غير متناسب مقارنة بمشاركة الرجال.
    Noting with concern the involvement of women and girls in drug trafficking as couriers and recognizing that such involvement poses a danger to the well-being and development of children, families and communities, UN وإذ تلاحظ مع القلق مشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدرات كساعيات، وإذ تقرّ بأن هذه المشاركة تمثّل خطرا على رفاه ونمو الأطفال والأُسر والمجتمعات المحلية،
    The present report describes the data reported by Member States to UNODC on women and girls involved as drug traffickers, and highlights some of the conclusions in relation to the gender analysis of drug traffickers. UN 2- ويتضمَّن هذا التقرير البيانات التي قدمتها الدول الأعضاء إلى المكتب بشأن مشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدّرات، ويُسلِّط الضوءَ على بعض الاستنتاجات التي خلص إليها التحليل الجنساني للمتّجرين بالمخدّرات.
    participation by women and girls in decision-making UN مشاركة النساء والفتيات في صنع القرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus