"مشاركة تامة وفعالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • full and effective participation
        
    • the full and effective
        
    • fully and actively
        
    • fully and effectively
        
    • full and active participation
        
    58. The full and effective participation of indigenous people in the work of all relevant intergovernmental bodies is absolutely essential. UN ٨٥- إن مشاركة السكان اﻷصليين في أعمال جميع الهيئات الحكومية الدولية المختصة مشاركة تامة وفعالة أمر أساسي قطعاً.
    Numerous provisions within the Declaration require positive measures in legislation, policy and programming to ensure the full and effective participation of minorities in public life. UN وتقتضي العديد من الأحكام في الإعلان اتخاذ تدابير إيجابية في التشريعات والسياسة والبرامج لضمان مشاركة الأقليات مشاركة تامة وفعالة في الحياة العامة.
    The successful promotion of sustainable livelihoods for people with disabilities involves their full and effective participation and increased access to social and economic opportunities. UN ويشمل الترويج الناجح لتوفير أرزاق مستدامة للمعوقين، مشاركتهم مشاركة تامة وفعالة وزيادة تمتعهم بالفرص الاجتماعية والاقتصادية.
    The children from Nepal requested that the programmes and policies prepared by States, international agencies and NGOs provide the support that would allow children to participate fully and actively in the planning and implementation of strategies designed to provide HIV/AIDS prevention and care in a non-discriminatory manner. UN وطلب أطفال نيبال أن تقدم البرامج والسياسات التي تعدها الدول والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية الدعم كي يتسنى لﻷطفال المشاركة مشاركة تامة وفعالة في تخطيط وتنفيذ الاستراتيجيات الرامية إلى توفير الوقاية والرعاية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/مرض اﻹيدز على نحو غير تمييزي.
    54. Reiterates the need for recipient Governments concerned to be fully and effectively involved in the assessment of the effectiveness of the operational activities for development of the United Nations system; UN 54 - تكرر تأكيد ضرورة أن تشارك الحكومات المستفيدة المعنية مشاركة تامة وفعالة في تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛
    Enabling the full and active participation of developing countries in such programmes and similar networks could contribute to their capacities for weather forecasting and air pollution monitoring. UN ومن شأن تمكين البلدان النامية من المشاركة مشاركة تامة وفعالة في هذه البرامج والشبكات المماثلة لها أن يساهم في تعزيز قدراتها على التنبؤ بأحوال الطقس ورصد تلوث الهواء.
    UNCTAD's work requires the full and effective participation of developing countries. UN ]٦٠١ مكرراً - يتطلب عمل اﻷونكتاد مشاركة البلدان النامية مشاركة تامة وفعالة.
    Statements also confirmed that there was a need for indigenous peoples to provide their own definitions of poverty and development and that there should be full and effective participation of indigenous peoples in the implementation of the Goals. UN وأكدت البيانات أيضا أنه يلزم للشعوب الأصلية أن تقدم تعاريفها للفقر والتنمية، وأنه يجب أن تكون هناك مشاركة تامة وفعالة للشعوب الأصلية في تنفيذ الأهداف.
    Statements also confirmed the need for indigenous peoples to provide their own definitions of poverty and development and that there should be full and effective participation of indigenous peoples in the implementation of the Millennium Development Goals. UN وأكدت البيانات أيضا أنه يلزم للشعوب الأصلية أن تقدم تعاريفها للفقر والتنمية، وأنه يجب أن تكون هناك مشاركة تامة وفعالة للشعوب الأصلية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    " 61. Governments should promote equality and solidarity between generations, including by offering young people full and effective participation in poverty eradication, employment creation and social integration programmes within their societies. UN " 61 - وينبغي للحكومات تعزيز المساواة بين الأجيال، بما في ذلك السماح للشباب بالمشاركة مشاركة تامة وفعالة في برامج القضاء على الفقر وإيجاد فرص العمل والاندماج الاجتماعي في مجتمعاتهم.
    2. The United Nations system is encouraged to support the full and effective participation of indigenous peoples in efforts to achieve the Millennium Development Goals at the national and local levels. UN 2 - ومن المرغوب فيه أن توفر منظومة الأمم المتحدة الدعم لمشاركة الشعوب الأصلية في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين الوطني والمحلي مشاركة تامة وفعالة.
    61. Governments should promote equality and solidarity between generations, including by offering young people full and effective participation in poverty eradication, employment creation and social integration programmes within their societies. UN 61 - وينبغي للحكومات تعزيز المساواة بين الأجيال، بما في ذلك السماح للشباب بالمشاركة مشاركة تامة وفعالة في برامج القضاء على الفقر وإيجاد فرص العمل والاندماج الاجتماعي في مجتمعاتهم.
    27. The United Nations system is encouraged to support the full and effective participation of indigenous peoples in efforts to achieve the Millennium Development Goals at the national and local levels. UN 27 - وتُشجع منظومة الأمم المتحدة على أن تدعم مشاركة الشعوب الأصلية في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين الوطني والمحلي مشاركة تامة وفعالة.
    The children from Nepal requested that the programmes and policies prepared by States, international agencies and NGOs provide the support that would allow children to participate fully and actively in the planning and implementation of strategies designed to provide HIV/AIDS prevention and care in a non-discriminatory manner. UN وطلب أطفال نيبال أن تقدم البرامج والسياسات التي تعدها الدول والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية الدعم كي يتسنى للأطفال المشاركة مشاركة تامة وفعالة في تخطيط وتنفيذ الاستراتيجيات الرامية إلى توفير الوقاية والرعاية فيما يتعلق بالفيروس/الإيدز على نحو غير تمييزي.
    2. Ensure that persons with disabilities, their representative organizations and relevant parties can fully and effectively participate in all aspects of any preparatory process and all consultations, including during the conference; UN 2- ضمان إمكانية مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم والأطراف ذات الصلة مشاركة تامة وفعالة في جميع جوانب أي عملية تحضيرية وفي جميع المشاورات، بما في ذلك خلال المؤتمر؛
    212. The Working Group called upon the organizers of the World Conference to ensure a mechanism for the full and active participation of representatives of indigenous peoples and organizations. UN 212- وطلب الفريق العامل إلى منظمي المؤتمر العالمي أن يكفلوا وضع آلية لمشاركة الشعوب الأصلية والمنظمات المعنية بها مشاركة تامة وفعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus