"مشاركة جميع قطاعات المجتمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • participation of all sectors of society
        
    • engage all sectors of society
        
    • involvement of all sectors of society
        
    • participation of all segments of society
        
    • participation of all sectors of the society
        
    • engagement of all sectors of society
        
    The third was a poverty-eradication model based on the participation of all sectors of society. UN والشرط الأساسي الثالث هو توفر نموذج للقضاء على الفقر يستند إلى مشاركة جميع قطاعات المجتمع.
    Only then could humanity move forward towards genuine development with the participation of all sectors of society. UN ولن تتمكن اﻹنسانية إلا حينئذ من التحرك قدما نحو التنمية الحقيقية مع مشاركة جميع قطاعات المجتمع.
    I welcome the commitment of all those involved to ensure that the reconstruction is Haitian-led, based on Haitian culture, history and the aspiration of its people, with the active participation of all sectors of society. UN وأرحب بالتزام جميع الذين اشتركوا لضمان سير عملية إعادة البناء بقيادة هايتي، واستنادها إلى ثقافة هايتي وتاريخها وتطلعات شعبها، مع مشاركة جميع قطاعات المجتمع مشاركةً نشطةً.
    The fight against trafficking and smuggling require the involvement of all sectors of society and a wide array of national institutions. UN وتتطلب مكافحتهما مشاركة جميع قطاعات المجتمع ومجموعة واسعة من المؤسسات الوطنية.
    King Abdul Aziz Centre for national dialogue, established in 2003, is a unique experience as a reflection of the political and public will for participation of all sectors of the society in a manner leading to justice, equality and freedom of expression, within the framework of the Islamic religion. UN 83- وذكر الوفد أن مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني، الذي أُسس في عام 2003، يُعتبر تجربة فريدة بوصفه تجسيداً للإرادة السياسية والشعبية من أجل مشاركة جميع قطاعات المجتمع على نحو يؤدي إلى العدالة والمساواة وحرية التعبير في إطار الدين الإسلامي.
    14. In this context, we are convinced that democracy and the promotion and protection of all human rights, including the right to development, are indispensable foundations for development and that effective development policies require the participation of all sectors of society. UN ١٤ - وفي هذا السياق، فإننا مقتنعون بأن الديمقراطية وتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، بما فيها الحق في التنمية، أسس لا غنى عنها للتنمية وأن السير على سياسات فعالة للتنمية يتطلب مشاركة جميع قطاعات المجتمع.
    Political stability, the establishment of democratic systems, the promotion of and respect for human rights and fundamental freedoms and transparency and responsibility on the part of Government were prerequisites for sustainable development, as was the participation of all sectors of society, particularly women. UN ويمثل الاستقرار السياسي وإقامة نظم ديمقراطية وتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية واحترامها وتحلي الحكومة بالشفافية والمسؤولية شروطا أساسية مسبقة لتحقيق التنمية المستدامة، كما تعد مشاركة جميع قطاعات المجتمع وبصفة خاصة النساء شرطا أساسيا مسبقا لها.
    " 6. Encourages the Togolese authorities to facilitate the participation of all sectors of society in the process of democratization, including national institutions working for the promotion and protection of human rights; UN ٦- تشجع السلطات التوغولية على تيسير مشاركة جميع قطاعات المجتمع في عملية اقامة الديمقراطية، وخاصة المؤسسات الوطنية العاملة من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    110. Measures to prevent and combat corruption need to be tailored to the specific situation of each State; such measures should involve cross-institutional efforts and include the participation of all sectors of society. UN 110 - ومن الضروري أن تتناسب التدابير الرامية إلى منع ومكافحة الفساد مع الحالة المحددة لكل دولة؛ وينبغي أن تشمل هذه التدابير الجهود المشتركة بين المؤسسات وأن تتضمن مشاركة جميع قطاعات المجتمع.
    (a) The participation of all sectors of society at all levels, in line with the spirit of the Convention; UN (أ) مشاركة جميع قطاعات المجتمع على جميع المستويات، على نحو يتسق مع روح الاتفاقية؛
    180. Thus, the fundamental role of the PDDH is to assist in achieving a freer and juster society thereby making it possible to improve moral and political values through substantial efforts to foster human rights education and the protection, promotion and dissemination of human rights in the broadest sense, while encouraging the participation of all sectors of society. UN 180- والهدف النهائي لهذا المكتب هو المساهمة في نشأة مجتمع يتمتع بالحرية وبالعدالة، مما يسمح بتطور القيم الأخلاقية والسياسية العليا. ولبلوغ هذا الهدف يبذل المكتب جهوداً كبيرة لتشجيع العلم بحقوق الإنسان والدفاع عنها وتعزيزها وإشاعتها بأوسع المعاني، ويشجع على مشاركة جميع قطاعات المجتمع.
    One of the main responsibilities of the core human rights agencies, such as the National Human Rights Commission, Ministry of Justice and other state agencies, is to encourage active participation of all sectors of society in human rights promotion and protection. UN 88- ومن المسؤوليات الرئيسية الواقعة على عاتق وكالات حقوق الإنسان الأساسية، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ووزارة العدل وغيرها من الوكالات الحكومية، تشجيع مشاركة جميع قطاعات المجتمع مشاركة حثيثة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    UNICEF fostered a reporting process that was participatory and transparent and that promoted the involvement of all sectors of society in the rights of the child. UN وتقوم اليونيسيف بدعم عملية تقديم للتقارير تقوم على المشاركة وتتسم بالشفافية وتعزز مشاركة جميع قطاعات المجتمع في حماية حقوق الطفل.
    Within the framework of a broad political dialogue, facilitate the participation of all sectors of the society in the political process, including through support for the independence of the judiciary and the press and freedom of expression and assembly (Ghana); UN 102- تيسير مشاركة جميع قطاعات المجتمع في العملية السياسية، في إطار حوار سياسي واسع، بوسائل منها دعم استقلال القضاء والصحافة وحرية التعبير والتجمع (غانا)؛
    It is people-centred, context-specific and holistic approach provides significant opportunities to address the root causes of conflicts, combat poverty and inequality and build more secure and sustainable environments based on the participation and engagement of all sectors of society. UN وهو نهج كلي محوره البشر ومحدد السياق، يتيح فرصا كبيرة لمعالجة الأسباب الأصلية للصراعات ومكافحة الفقر وعدم المساواة وتهيئة بيئات أكثر أمنا واستدامة، مبنية على مشاركة جميع قطاعات المجتمع وانخراطها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus