Currently there are 20 women participating in the project. | UN | وهناك حالياً 20 امرأة مشاركة في هذا المشروع. |
Any representative of a State participating in the Conference may propose any item for inclusion in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت. |
After liberation, it became involved in another struggle... Rebuilding a shattered Korea. | Open Subtitles | وبعد التحرير أصبحت مشاركة في نضال آخر، إعادة بناء كوريا الممزقة |
They are more involved in caregiving, but they are not sufficiently empowered to make independent decisions. | UN | وهنّ أكثر مشاركة في تقديم الرعاية، لكنَّهنّ غير مُمَكَّنات بشكل كافٍ لاتخاذ قرارات مستقلة. |
He also contends that his acts were wrongly defined by the court as participation in a mass event. | UN | وهو يزعم أيضاً أن المحكمة قد أخطأت في تعريف أفعاله على أنها مشاركة في تجمع جماهيري. |
It engaged in bilateral and multilateral cooperation and had established bilateral consultation mechanisms with a dozen countries. | UN | وهي مشاركة في التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف وقد أنشأت آليات للتشاور الثنائي مع عشرات البلدان. |
Several agencies participating in AISUP as both supporting agencies and recipient agencies shared their experience through AISUP in the session. | UN | وتبادلت عدة وكالات مشاركة في هذا البرنامج، من تلك المقدمة للدعم والمتلقية له، خبراتها بشأن البرنامج أثناء الجلسة. |
Any representative of a State participating in the Conference may propose any item for inclusion in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت. |
Any representative of a State participating in the Conference may propose any item for inclusion in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت. |
Any representative of a State participating in the Conference may propose any item for inclusion in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت. |
Moreover, two thirds of DAC donors have become involved in triangular cooperation. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصبح ثلثا البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية مشاركة في التعاون الثلاثي. |
All 32 commercially contracted aircraft involved in strategic airlifts were plotted and monitored. | UN | تم التخطيط والرصد لجميع الطائرات المتعاقد عليها تجارياً والبالغ عددها 32 طائرة مشاركة في دعم جسور جوية استراتيجية. |
The OAS remains involved in Haiti, in cooperation with the United Nations system, to this day. | UN | وما زالت كندا مشاركة في هايتي، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة، حتى اليوم. |
He also contends that his acts were wrongly defined by the court as participation in a mass event. | UN | وهو يزعم أيضاً أن المحكمة قد أخطأت في تعريف أفعاله على أنها مشاركة في تجمع جماهيري. |
Civil servant in the Ministry of Foreign and European Affairs; participation in working groups of the Stolen Asset Recovery Initiative (StAR) Benaiche Lionel Marc | UN | موظف في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية؛ مشاركة في أفرقة عاملة في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة |
Deputy Crown Prosecutor-General, Special Court of Justice; participation in preparatory work for the United Nations Convention against Corruption Hammoud Abdallah | UN | نائب الوكيل العام للملك لدى محكمة العدل الخاصة؛ مشاركة في الأعمال التحضيرية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
On the other hand, an increasing number of men want to become more heavily engaged in family work. | UN | ومن الناحية الأخرى، يرغب عدد متزايد من الرجال في أن يصبحوا أكثر مشاركة في العمل الأسري. |
The Global Compact has over 5,000 business participants in 135 countries. | UN | وهناك أكثر من 000 5 شركة تجارية مشاركة في مبادرة الاتفاق العالمي، في 135 بلدا. |
This year the Republic of Belarus for the first time became a participant in and donor to United Nations peacekeeping operations. | UN | أصبحت جمهورية بيلاروس هذا العام، ولأول مرة، مشاركة في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة ومساهمة فيها. |
involvement in outside activity by a staff member at the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone | UN | مشاركة في نشاط خارجي من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Our objective is to restore domestic security and never to participate in the arms race for the bloody game of international warfare. | UN | هدفنا هو أن نستعيد الأمن المحلي وأن ننأى بنفسنا عن أي مشاركة في سباق التسلح والتناحر الفتاك في الحروب الدولية. |
Each State Party participating at the Meeting of States Parties shall have one vote. | UN | لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد. |
The present note contains a summary of the contributions by other agencies that are not taking part in the dialogue under item 6. | UN | وتتضمن هذه المذكرة موجزا للمساهمات الواردة من وكالات أخرى ليست مشاركة في الحوار في إطار البند 6. |
Mobilizing resources and enabling environment must support more participatory approaches to poverty eradication. | UN | يجب على تعبئة الموارد وإيجاد المناخ المؤاتي أن يقدما الدعم لمقاربات أكثر مشاركة في القضاء على الفقر. |
f Czechoslovakia was a participant to the Convention and the Protocol by virtue of its accession to the Protocol on 5 March 1990. | UN | (و) كانت تشيكوسلوفاكيا مشاركة في الاتفاقية والبروتوكول بموجب انضمامها إلى البروتوكول في 5 آذار/ مارس 1990. |
The following countries have become co-sponsors of the draft resolution: Cameroon, Greece, the Marshall Islands and the Philippines. | UN | إن البلدان التالية أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال والفلبين والكاميرون واليونان. |