"مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • full and equal participation
        
    • the full and equal
        
    • full and equal participants
        
    Women’s full and equal participation in development must be guaranteed. UN ومن الضروري ضمان مشاركة المرأة في التنمية مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل.
    Ensuring the full and equal participation of women in decision-making at all levels UN كفالة مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في صنع القرار على جميع المستويات
    It called for the full and equal participation of women in political, civil, economic, social and cultural life, at the national, regional and international levels, and the eradication of all forms of discrimination on grounds of sex. UN وهي تدعو إلى مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإلى استئصال جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس.
    What measures are being undertaken to realize women's full and equal participation in such bodies, including the use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's General Recommendations 23 and 25? UN فما هي التدابير المتخذة لتحقيق مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة العامة، بما في ذلك تطبيق تدابير استثنائية مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصيتين العامتين رقم 23 ورقم 25 للجنة؟
    The Committee is concerned that the State party did not provide any information on and does not support the adoption of quotas to accelerate the achievement of women's full and equal participation in public life and in decision-making bodies, including of immigrant, refugee and minority women. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم تقديم الدولة الطرف أي معلومات عن الحصص أو دعمها لاعتمادها بغية التعجيل بتحقيق مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة العامة وفي هيئات صنع القرار، بمن في ذلك المهاجرات واللاجئات والنساء المنتميات إلى أقليات.
    The Committee is concerned that the State party did not provide any information on and does not support the adoption of quotas to accelerate the achievement of women's full and equal participation in public life and in decision-making bodies, including of immigrant, refugee and minority women. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم تقديم الدولة الطرف أي معلومات عن الحصص أو دعمها لاعتمادها بغية التعجيل بتحقيق مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة العامة وفي هيئات صنع القرار، بمن في ذلك المهاجرات واللاجئات والنساء المنتميات إلى أقليات.
    It also requests the State party to introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures, and establish concrete goals and timetables to accelerate women's full and equal participation in public and political life. UN وتطلب أيضا بأن تأخذ الدولة الطرف بتدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، وأن تضع أهدافا وجداول زمنية محددة للتعجيل بمشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل.
    It also requests the State party to introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures, and establish concrete goals and timetables to accelerate women's full and equal participation in public and political life. UN وتطلب أيضا بأن تأخذ الدولة الطرف بتدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، وأن تضع أهدافا وجداول زمنية محددة للتعجيل بمشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل.
    397. The full and equal participation of women at all levels of decision-making to influence the planning, implementation and monitoring of policies is essential for accelerated implementation of the Platform for Action. UN ٣٩٧ - تكتسي مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في صنع القرار على جميع المستويات من أجل التأثير في السياسات، تخطيطاً وتنفيذاً ورصداً، أهمية بالغة لتسريع الخطى في تنفيذ منهاج العمل.
    11. Supporting rural women's full and equal participation in decision-making at all levels is necessary for the creation of more representative institutions. UN 11 -ومن الضروري دعم مشاركة المرأة الريفية في اتخاذ القرارات على جميع المستويات مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل ليتسنى إنشاء مؤسسات ذات قواعد تمثيلية أوسع نطاقا.
    45. Promoting gender equity and full and equal participation of women in economic and social development. Gender assumed renewed impetus as an advocacy issue in 1999 under the leadership of UNFPA, and there have already been some successes. UN 45 - تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في التنمية الاقتصادية والاجتماعية: اكتسبت المسائل الجنسانية قوة دافعة متجددة في عام 1999 باعتبارها من قضايا الدعوة تحت لواء صندوق الأمم المتحدة للسكان، وتحققت بالفعل بعض النجاحات.
    2. We reaffirm our political resolve to ensure the advancement of women, our commitment to equality between women and men as a matter of human rights and a condition for economic and social justice, and our conviction that women's full and equal participation in all the spheres of society is a prerequisite for equality, development and peace. UN ٢ - ونؤكد من جديد تصميمنا السياسي على كفالة النهوض بالمرأة، والتزامنا بالمساواة بين المرأة والرجل كحق من حقوق اﻹنسان وشرط للعدالة الاقتصادية والاجتماعية، وايماننا بأن مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في جميع مجالات النشاط في المجتمع شرط مسبق للمساواة والتنمية والسلم.
    18. The Committee urges the State party to take sustained measures to accelerate women's full and equal participation in public life and decision-making, especially in high-ranking posts, at the provincial and municipal levels and in the private and business sectors. UN 18 - تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة اتخاذ التدابير من أجل التعجيل بمشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة العامة وفي صنع القرار، لا سيما في الوظائف العليا على مستوى المقاطعات والمستوى المحلي، وفي القطاع الخاص وقطاع الأعمال.
    339. The Committee urges the State party to take sustained measures to accelerate women's full and equal participation in public life and decision-making, especially in high-ranking posts, at the provincial and municipal levels and in the private and business sectors. UN 339- تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة اتخاذ التدابير من أجل التعجيل بمشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة العامة وفي صنع القرار، لا سيما في الوظائف العليا على مستوى المقاطعات والمستوى المحلي، وفي القطاع الخاص وقطاع الأعمال.
    28. The Committee encourages the State party to accelerate the full and equal participation of women in political and public life and increase the number of women in decision-making positions, including by adopting temporary special measures. UN 28- تشجّع اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بإتاحة مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والعامة، وزيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار، بما في ذلك من خلال اعتماد تدابير خاصة مؤقتة.
    35. CEDAW encouraged Suriname to take sustained measures, including temporary special measures, to accelerate women's full and equal participation in elected and appointed bodies, including at the international level. UN 35- شجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سورينام على اتخاذ تدابير مطردة، تشمل تدابير خاصة مؤقتة، بغرض التعجيل بمشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الهيئات التي تملأ وظائفها بالانتخاب أو التعيين، بما في ذلك على الصعيد الدولي.
    The Working Group would like to emphasize that there can be no true democracy without women's full and equal participation in all its institutions and that women's substantive equality in political and public life can be fully realized only in conditions of democracy. UN ويود الفريق العامل التأكيد على أنه لا يمكن أن تكون هناك ديمقراطية حقيقية دون مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في جميع مؤسسات النظام الديمقراطي، كما لا يمكن تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية والحياة العامة بشكل كامل إلاّ في ظل الظروف التي تهيئها الديمقراطية.
    (b) To adopt and implement temporary special measures in accordance with article 4 (1) of the Convention and general recommendation No. 25 of the Committee in order to accelerate women's full and equal participation in political and public life, in particular with regard to Amerindian women; UN (ب) اعتماد وتنفيذ التدابير الخاصة المؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة للجنة رقم 25، من أجل تسريع مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والعامة، وخاصة نساء الهنود الأمريكيين؛
    The Committee wishes to emphasize that women must be full and equal participants in all post-war reconstruction activities and in all spheres of life of Iraqi society and its development, and in particular in the drafting of Iraq's new Constitution and any revision of its legislative framework. UN وتود اللجنة أن تشدد على أن المرأة يجب أن تكون مشاركة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في جميع أنشطة الإعمار في فترة ما بعد الحرب. وفي جميع ميادين حياة المجتمع العراقي وتطويره، ولا سيما في صياغة الدستور الجديد للعراق وأي تنقيح لإطاره التشريعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus