"مشاركة ممثلي جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the participation of representatives of all
        
    • participation by representatives of all
        
    • participation of the representatives of all
        
    the participation of representatives of all States in the regional as well as the actual celebrations must be ensured. UN ويتعين كفالة مشاركة ممثلي جميع الدول في الاحتفالات اﻹقليمية والرسمية.
    In formulating integrated peacebuilding strategies, the Commission invited the participation of representatives of all parties to hear a wide range of views. UN وخلال صياغة استراتيجيات متكاملة لبناء السلام، استدعت اللجنة مشاركة ممثلي جميع الأطراف لكي تستمع إلى طائفة واسعة من الآراء.
    (b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; UN (ب) أن تشجع الجهود الوطنية المتضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع قطاعات المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛
    Each round table will be open to participation by representatives of all Member States; 10 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 3 representatives of accredited civil society organizations; and 3 representatives of accredited business sector entities. UN وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    Each round table will be open to participation by representatives of all Member States; 10 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 3 representatives of accredited civil society organizations; and 3 representatives of accredited business sector entities. UN وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    The informal interactive dialogue will be open to participation by representatives of all Member States; 15 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 5 representatives of accredited civil society organizations; and 5 representatives of accredited business sector entities. UN وجلسة التحاور مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلا للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    " The Council underlines the importance of the widest participation of the representatives of all parts of Somali society in an effort to rehabilitate Somalia. UN " ويشدد المجلس على أهمية مشاركة ممثلي جميع قطاعات المجتمع الصومالي على أوسع نطاق ممكن في أي جهد يستهدف إنعاش الصومال.
    (b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; UN (ب) أن تشجع الجهود الوطنية المتضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع قطاعات المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛
    (b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; UN (ب) أن تشجع بذل جهود وطنية متضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع شرائح المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تُقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛
    (b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; UN (ب) أن تشجع بذل جهود وطنية متضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع شرائح المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تُقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛
    (b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; UN (ب) أن تشجع الجهود الوطنية المتضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع شرائح المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛
    (b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; UN (ب) أن تشجع الجهود الوطنية المتضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع قطاعات المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛
    (b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; UN (ب) أن تشجع الجهود الوطنية المتضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع قطاعات المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛
    (b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; UN )ب( أن تشجع الجهود الوطنية المتضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع قطاعات المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛
    Each round table will be open to participation by representatives of all Member States; 10 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 3 representatives of accredited civil society organizations; and 3 representatives of accredited business sector entities. UN وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    The informal interactive dialogue will be open to participation by representatives of all Member States; 15 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 5 representatives of accredited civil society organizations; and 5 representatives of accredited business sector entities. UN وجلسة التحاور مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلا للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    Each round table will be open to participation by representatives of all Member States; 10 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 3 representatives of accredited civil society organizations; and 3 representatives of accredited business sector entities. UN وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    Each round table will be open to participation by representatives of all Member States; 10 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 3 representatives of accredited civil society organizations; and 3 representatives of accredited business sector entities. UN وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    Each round table will be open to participation by representatives of all Member States; 10 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 3 representatives of accredited civil society organizations; and 3 representatives of accredited business sector entities. UN وهذه الاجتماعات مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و10 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و3 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 3 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    The informal interactive dialogue will be open to participation by representatives of all Member States; 15 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 5 representatives of accredited civil society organizations; and 5 representatives of accredited business sector entities. UN وجلسة التحاور مفتوحة أمام مشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و15 ممثلين للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    " The Security Council underlines the importance of the widest participation of the representatives of all parts of Somali society in an effort to rehabilitate Somalia. UN " ويشدد مجلس الأمن على أهمية مشاركة ممثلي جميع قطاعات المجتمع الصومالي على أوسع نطاق ممكن في أي جهد يستهدف إنعاش الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus