their full and effective participation in society and decision-making was the most fundamental aspect of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. | UN | وقال إن مشاركتهم الكاملة والفعالة في المجتمع وفي عملية اتخاذ القرارات هي أهم جانب من جوانب برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
Recognizing that disability is an evolving concept and that disability results from the interaction between persons with impairments and attitudinal and environmental barriers that hinder their full and effective participation in society on an equal basis with others, | UN | وإذ يعترف بأن الإعاقة مفهوم متطور وأنها ناجمة عن التفاعل بين الأشخاص المصابين بعاهة والحواجز الموقفية والبيئية التي تعرقل مشاركتهم الكاملة والفعالة في المجتمع على قدم المساواة مع الآخرين، |
Recognizing that disability is an evolving concept and that disability results from the interaction between persons with impairments and attitudinal and environmental barriers that hinder their full and effective participation in society on an equal basis with others, | UN | وإذ يعترف بأن الإعاقة مفهوم متطور وأنها ناجمة عن التفاعل بين الأشخاص المصابين بعاهة وحواجز المواقف والحواجز البيئية التي تعرقل مشاركتهم الكاملة والفعالة في المجتمع على قدم المساواة مع غيرهم، |
It further aims to build capacity among all stakeholders, strengthen information networks and knowledge management systems particularly among indigenous peoples, to support their full and effective participation in policy dialogue at all levels. | UN | ويهدف أيضا إلى بناء القدرة بين جميع أصحاب المصالح وتقوية شبكات المعلومات ونظم إدارة المعرفة لا سيما بين الشعوب الأصلية، ودعم مشاركتهم الكاملة والفعالة في الحوار بشأن السياسات العامة على جميع الأصعدة. |
Mindful of the need to design, adopt and implement effective strategies, policies and programmes to promote and protect the rights and well-being of persons with disabilities as well as to promote their full and effective participation in the civil, political, economic, social and cultural spheres on an equal basis with others in order to achieve a society for all, | UN | وإدراكا منه للحاجة إلى صوغ استراتيجيات وسياسات وبرامج فعالة واعتمادها وتنفيذها لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ورفاههم، وكذلك لتعزيز مشاركتهم الكاملة والفعالة في المجالات المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على قدم المساواة مع الآخرين، من أجل بناء مجتمع للجميع، |
Mindful of the need to design, adopt and implement effective strategies, policies and programmes to promote and protect the rights and well-being of persons with disabilities as well as to promote their full and effective participation in the civil, political, economic, social and cultural spheres on an equal basis with others in order to achieve a society for all, | UN | وإدراكا منه للحاجة إلى وضع استراتيجيات وسياسات وبرامج فعالة واعتمادها وتنفيذها لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ورفاههم، وكذلك لتعزيز مشاركتهم الكاملة والفعالة في المجالات المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية على قدم المساواة مع الآخرين من أجل بناء مجتمع للجميع، |
15. We support the empowerment and capacity-building of indigenous youth, including their full and effective participation in decision-making processes in matters that affect them. | UN | 15 - وندعم تمكين شباب الشعوب الأصلية وبناء قدراتهم، بما في ذلك مشاركتهم الكاملة والفعالة في عمليات اتخاذ القرار في المسائل التي تمسهم. |
15. We support the empowerment and capacity-building of indigenous youth, including their full and effective participation in decision-making processes in matters that affect them. | UN | 15 - وندعم تمكين شباب الشعوب الأصلية وبناء قدراتهم، بما في ذلك مشاركتهم الكاملة والفعالة في عمليات اتخاذ القرار في المسائل التي تمسهم. |
6. Encourages Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to take practical actions, including public information campaigns, by, for and with persons with disabilities, with a view to increasing awareness of and sensitivity to disability issues, combating and overcoming discrimination against persons with disabilities and furthering their full and effective participation in society; | UN | 6 - تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على مواصلة اتخاذ إجراءات عملية تشمل القيام بحملات إعلامية تنظم بواسطة المعوقين ومن أجلهم وبالتعاون معهم، بهدف زيادة الوعي بقضايا الإعاقة ومراعاتها، ومكافحة التمييز ضد المعوقين والتغلب عليه، وتعزيز مشاركتهم الكاملة والفعالة في المجتمع؛ |
" 5. Encourages Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to take practical actions, including public information campaigns, by, for and with persons with disabilities, with a view to increasing awareness of and sensitivity to disability issues, combating and overcoming discrimination against persons with disabilities and furthering their full and effective participation in society; " 6. | UN | " 5 - تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على مواصلة اتخاذ إجراءات عملية تشمل القيام بحملات إعلامية تنظم بواسطة المعوقين ومن أجلهم وبالتعاون معهم، بهدف زيادة الوعي بقضايا الإعاقة ومراعاتها، ومكافحة التمييز ضد المعوقين والتغلب عليه، وتعزيز مشاركتهم الكاملة والفعالة في المجتمع؛ |
CONSIDERING That CELAC promotes the consolidation of the human rights of the disabled in the international agenda in order to raise awareness on their situation and bring this topic to the forefront, and to ensure their full and effective participation in social life and development, promote and protect their rights and dignity, and foster equal access to employment, education, information and to all goods and services; | UN | إذ يسلّمون بأن الجماعة المذكورة تعزِّز تدعيم حقوق الإنسان للمعاقين في جدول الأعمال الدولي بما يزيد من الوعي بحالتهم، ويضع هذا الموضوع على رأس الاهتمامات ويكفل مشاركتهم الكاملة والفعالة في الحياة الاجتماعية وفي التنمية، مع تعزيز وحماية حقوقهم وكرامتهم فضلاً عن كفالة وصولهم بصورة متكافئة إلى مجالات العمل والتعليم والإعلام وعلى جميع السلع والخدمات؛ |
13. Urges Governments to observe the International Day of Disabled Persons, 3 December, as an opportunity for promoting the human rights of persons with disabilities and for raising awareness of their special needs with a view towards their full and effective participation in society; | UN | 13 - يحث الحكومات على الاحتفال باليوم الدولي للمعوقين، 3 كانون الأول/ ديسمبر() باعتباره فرصة لتعزيز حقوق الإنسان للمعوقين لرفع مستوى الوعي باحتياجاتهم الخاصة، بغية تحقيق مشاركتهم الكاملة والفعالة في المجتمع؛ |
6. Encourages Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to take practical actions, including public information campaigns, by, with and for persons with disabilities, with a view to increasing disability awareness and sensitivity to disability issues and to combating and overcoming discrimination against persons with disabilities and to further their full and effective participation in society; | UN | ٦ - تشجـع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ إجراءات عملية تشمل القيام بحملات إعلامية تنظم بواسطة المعوقين وبالتعاون معهم ومن أجلهم بهدف زيادة الوعي باﻹعاقة ومراعاة المسائل المتصلة بها ومكافحة التمييز ضد المعوقين والتغلب عليه، وتعزيز مشاركتهم الكاملة والفعالة في المجتمع؛ |