other participants took the view that adaptation project pipelines drive allocations, which in turn determines the balance. | UN | ورأى مشاركون آخرون أن مجموعات المشاريع المتعلقة بالتكيّف تستدرج التخصيصات التي تحدد بدورها مستوى التوازن. |
other participants supported a theme focused on public health but said that it should be linked to the Millennium Development Goals. | UN | وأيد مشاركون آخرون موضوعاً رئيسياً يركز على الصحة العامة إلا أنهم قالوا إن من الضروري ربطها بالأهداف الإنمائية للألفية. |
other participants supported a theme focused on public health but said that it should be linked to the Millennium Development Goals. | UN | وأيد مشاركون آخرون موضوعاً رئيسياً يركز على الصحة العامة إلا أنهم قالوا إن من الضروري ربطها بالأهداف الإنمائية للألفية. |
other participants thought that such a yearbook should be an evaluation of the situation of human rights in each country in the world. | UN | ورأى مشاركون آخرون أن مثل هذا الكتاب السنوي ينبغي أن يكون تقييماً لحالة حقوق الإنسان في كل بلد من بلدان العالم. |
other participants then expressed their views on the issues before the hearing. | UN | وأعرب مشاركون آخرون عن آرائهم في القضايا المعروضة في جلسة الاستماع. |
other participants regarded the retention of such records unnecessary where weapons were effectively destroyed. | UN | واعتبر مشاركون آخرون عدم ضرورة الاحتفاظ بالسجلات بعد إتلاف الأسلحة بفعالية. |
other participants found assigning responsibility on the basis of proximity to be problematic, especially in light of the technological advances of society where a corporation may act and influence activities far beyond its physical presence. | UN | ووجد مشاركون آخرون أن إسناد المسؤولية على أساس القرب ينطوي على مشاكل، وبصفة خاصة على ضوء التقدم التكنولوجي للمجتمع الذي قد تعمل فيه الشركة وتؤثر على الأنشطة تأثيراً يتجاوز نطاق وجودها المادي. |
other participants mentioned that people of African descent have the right to transmit to future generations their own histories written by themselves. | UN | وذكر مشاركون آخرون حق السكان المنحدرين من أصل أفريقي في نقل تاريخهم الذي خطوه بأيديهم إلى أجيال المستقبل. |
other participants came from Greater Accra and Western regions. | UN | وينتمي مشاركون آخرون إلى منطقة أكرا الكبرى والمنطقة الغربية. |
other participants also agree that education and healthcare should be a right for all, but few participants actually see this sense of fairness being carried out. | UN | كما يقر مشاركون آخرون بأن التعليم والرعاية الصحية ينبغي أن يكونا حقا للجميع، لكن قلة ترى حقا أن هذا الإحساس بالإنصاف قد تحقق. |
other participants remained concerned about the implications of immunity from the application of anti-trust law. | UN | وظل مشاركون آخرون منشغلين إزاء آثار الإفلات من تطبيق قانون مكافحة الاحتكارات. |
other participants said that the permanent forum was part of the reform process, and that it would add value to the United Nations system. | UN | وقال مشاركون آخرون إن المحفل الدائم جزء من عملية اﻹصلاح وإنه سيزيد من قيمة منظومة اﻷمم المتحدة. |
other participants stressed that indigenous representatives should be nominated by indigenous peoples themselves. | UN | وشدد مشاركون آخرون على وجوب تعيين ممثلي الشعوب اﻷصلية من جانب الشعوب اﻷصلية ذاتها. |
other participants stated that the financial difficulties of the United Nations should not be seen as an obstacle to the establishment of the permanent forum. | UN | وقال مشاركون آخرون إنه لا ينبغي اعتبار الصعوبات المالية لﻷمم المتحدة كعقبة تحول دون إنشاء المحفل الدائم. |
other participants cautioned that there were some differences of view in this area. | UN | وحذر مشاركون آخرون من وجود بعض الاختلافات في اﻵراء في هذا المجال. |
other participants asserted that holding companies have no impact on the risk of a project. | UN | وأكد مشاركون آخرون أن الشركات القابضة ليس لها أي تأثير على المخاطر التي ينطوي عليها مشروع ما. |
However, other participants saw the creation of a unified standing treaty body as a positive step towards the creation of a world court of human rights. | UN | ومع ذلك، رأى مشاركون آخرون أن إنشاء هيئة تعاهدية موحدة دائمة هو خطوة إيجابية نحو إنشاء محكمة عالمية لحقوق الإنسان. |
other participants raised doubts whether establishment of a new special procedure would be desirable, since existing mandates could perform the proposed functions. | UN | وشكك مشاركون آخرون في أن يكون إنشاء إجراء خاص جديد أمراً مرغوباً فيه بما أنه بإمكان ولايات قائمة أن تقوم بنفس الوظائف. |
other participants stated a preference for strengthening national legislation. | UN | وقال مشاركون آخرون إن من الأفضل تعزيز التشريعات الوطنية. |
other participants maintained that business responsibility was limited to respecting national legislation; | UN | وقال مشاركون آخرون إن مسؤولية دوائر الأعمال تنحصر في نطاق احترام التشريع الوطني؛ |
some participants disagreed that this technology should be used when destruction did not represent the environmentally preferable option, whereas other participants gave their support. | UN | وأبدى بعض المشاركين عدم موافقتهم على استخدام هذه التكنولوجيا عندما لا يمثل التدمير خياراً مفضلاً بيئياً. بينما قدم مشاركون آخرون تأييدهم له. |
other panellists emphasized the role of the state in promoting change, mobilizing resources and expanding trade opportunities. | UN | وركز مشاركون آخرون في الحوار على دور الدولة في تشجيع التغيير وحشد الموارد وتوسيع فرص التجارة. |