"مشارك من" - Traduction Arabe en Anglais

    • participants from
        
    • participant from
        
    • Co-Chair from
        
    • participant in
        
    • participant was
        
    In 2009, IAEA organized the International Symposium on Nuclear Security, which was attended by over 500 participants from 76 countries. UN وفي عام 2009، نظمت الوكالة الندوة الدولية للأمن النووي التي حضرها أكثر من 500 مشارك من 76 بلدا.
    It brought together more than 100 participants from Central Asia, Europe and Latin America, representing a variety of stakeholder groups. UN وضم المنتدى أكثر من 100 مشارك من آسيا الوسطى وأوروبا وأمريكا اللاتينية، يمثلون طائفة متنوعة من أصحاب المصالح.
    Approximately 300 participants from around the world will attend the Symposium. UN وسوف يحضر الندوة حوالي 300 مشارك من مختلف أنحاء العالم.
    A total of 300 participants from 54 cities attended six symposium sessions on participatory urban planning, local leadership and financial management. UN وحضر ما مجموعه 300 مشارك من 54 مدينة جلسات الندوة الست بشأن التخطيط الحضري التشاركي والقيادة المحلية والإدارة المالية.
    This could be a stage before removal of a participant from the list. UN ويمكن أن يشكل ذلك مرحلة تسبق رفع مشارك من القائمة.
    The Philippines hosted the International Rice Forum in Manila, which attracted around 200 participants from 27 countries. UN واستضافت الفلبين المنتدى الدولي للأرز في مانيلا الذي اجتذب حوالي 200 مشارك من 27 بلدا.
    It attracted over 100 participants from 21 countries. UN واستقطبت ما يزيد على 100 مشارك من 21 بلدا.
    More than 1,400 participants from 94 countries took part in the meeting. UN وحضر الاجتماع أكثر من 400 1 مشارك من 94 بلدا.
    In total, over 700 participants from nearly 100 countries attended those eight events. UN وحضر تلك المناسبات الثماني عدد مجموعه أكثر من 700 مشارك من قرابة 100 بلد.
    About 500 participants from over 100 countries took part. UN فقد حضر الاجتماع ما يقرب من 500 مشارك من أكثر من 100 بلد.
    The Vienna Forum drew over 1,600 participants from over 130 countries. UN وقد اجتذب منتدى فيينا أكثر من 600 1 مشارك من أكثر من 130 بلداً.
    It has also been involved in organizing meetings in 2007 and 2009 under the banner International Meeting on Emerging Diseases and Surveillance, each of which included over 600 participants from over 60 countries. UN وشارك البرنامج كذلك في تنظيم اجتماعين في عامي 2007 و2009 تحت مظلة الاجتماع الدولي المعني بالأمراض الناشئة ومراقبتها، وشارك في كل منهما أكثر من 600 مشارك من زهاء 60 بلداً.
    250 participants from governmental bodies working with children and from civil society organizations UN 250 مشارك من الجهات الحكومية ذات الصلة بعمل الطفولة ومنظمات المجتمع المدني.
    The Forum was an immense success with record-high registration of 1,900 participants from more than 140 countries worldwide. UN وقد حقق المنتدى نجاحاً هائلاً وسجل رقماً قياسياً من المشاركين بلغ 900 1 مشارك من أكثر من 140 بلدا من أنحاء العالم.
    There were 200 participants from all continents, including a large number of speakers from various United Nations bodies. UN شارك في المؤتمر 200 مشارك من جميع القارات، بمن فيهم عدد كبير من المتكلمين من مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    The conference brought together around 500 participants from 58 countries, with significant attendance by participants with disabilities from African countries. UN وضم المؤتمر نحو 500 مشارك من 58 بلداً، وحضره عدد كبير من ذوي الإعاقات من البلدان الأفريقية.
    It was attended by 100 participants from national statistical offices in Europe, Asia, Africa, the Middle East and North and South America. UN وحضره 100 مشارك من المكاتب الإحصائية الوطنية في أوروبا وآسيا وأفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا الشمالية والجنوبية.
    Over 100 participants from around the world participated in the dialogue, including women working in conflict and post-conflict settings. UN وشارك في هذا الحوار أكثر من 100 مشارك من جميع أنحاء العالم، من بينهم نساء يعملن في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    It gathered over 1,600 participants from around the world and representatives of over 130 Governments. UN وجمع المنتدى على ساحته أكثر من 600 1 مشارك من مختلف أرجاء العالم وممثلين لأكثر من 130 حكومة.
    A participant from UNITAR presented the methods used for monitoring and evaluating its projects in different countries. UN وعرض مشارك من اليونيتار الأساليب المستخدمة لرصد وتقييم مشاريعه في مختلف البلدان.
    A participant from Benin explained that his country is in the process of developing a national strategy, which fosters capacity to implement adaptation and mitigation projects. UN وأوضح مشارك من بنن أن بلده منهمك في عملية وضع استراتيجية وطنية تعزز القدرات اللازمة لتنفيذ مشاريع التكيف والتخفيف.
    Co-Chairs: H.E. Mr. Toomas Hendrik Ilves, President of the Republic of Estonia; and Co-Chair from African Group (tbd) UN فخامة السيد توماس هندريك إلفيس، رئيس جمهورية إستونيا ورئيس مشارك من المجموعة الأفريقية (يحدد لاحقاً)
    A participant in Sierra Leone says " Policymakers still regard youth as problems instead of a solution. " UN ويشير مشارك من سيراليون إلى أن ' ' واضعي السياسات لا يزالون ينظرون إلى الشباب باعتبارهم مشكلة بدلا من اعتبارهم حلا``.
    Each participant was presented with a certificate attesting to his or her participation in the forty-second session of the Seminar. UN ومنح كل مشارك من المشتركين شهادة تثبت مشاركته في الدورة الثانية والأربعين للحلقة الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus