"مشاريع أخرى في" - Traduction Arabe en Anglais

    • other projects in
        
    • other projects within
        
    14. Progress has also been made in other projects in all sectors. UN 14 - وقد أُحرز تقدم أيضا في مشاريع أخرى في جميع القطاعات.
    The Board has also drawn on its experience in the implementation of other projects in the United Nations system in recent years and has tailored its approach to its review to the United Nations environment. UN واستعان المجلس أيضا بالخبرة التي اكتسبها في سياق تنفيذ مشاريع أخرى في منظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة، وكيّف نهجه في هذه المراجعة لكي يواءم بيئة الأمم المتحدة.
    According to the Statement of Claim, the majority of the Consortium's plant, machinery and equipment was imported temporarily into Iraq, pending use on other projects in Iraq or re-exportation to Turkey. UN ووفقاً لبيان المطالبة، كانت معظم منشآت الكونسورتيوم وآلاته ومعداته مستوردة بصفة مؤقتة إلى العراق إلى أن يتم استخدامها في مشاريع أخرى في العراق أو إعادة تصديرها إلى تركيا.
    In urban areas, UNDP has completed the rehabilitation of part of the Tulkarm water system, as well as the implementation of three other projects in Rafah, Ramallah and Nablus. UN وفي المناطق الحضرية، أكمل البرنامج اﻹنمائي تصليح جانب من شبكة مياه طولكرم، فضلا عن تنفيذ ثلاثة مشاريع أخرى في رفح ورام الله ونابلس.
    The Team also continued to play a role in the working groups on countering the financing of terrorism; the protection of human rights while combating terrorism and border management; and conceiving and promoting several other projects within the context of the Global Strategy. UN وواصل الفريق أيضا أداء دور في الأفرقة العاملة المعنية بمكافحة تمويل الإرهاب، وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، وإدارة الحدود، إضافة إلى إعداد ودعم عدة مشاريع أخرى في سياق الاستراتيجية العالمية.
    other projects in the region focus on the prevention of HIV/AIDS, malaria and other diseases. UN وتركز مشاريع أخرى في المنطقة على منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والأمراض الأخرى.
    29. other projects in the same priority area are designed to provide support for the judiciary, the prisons department, the security agencies, the police and the army, including through the provision of assistance to improve operational and living conditions in the military barracks. UN 29 - وثمة مشاريع أخرى في نفس مجال الأولوية معدة لتوفير الدعم للنظام القضائي وإدارة السجون، فضلا عن وكالات الأمن والشرطة والجيش، بما في ذلك من خلال تقديم مساعدة تهدف إلى تحسين الظروف التشغيلية والمعيشية في الثكنات العسكرية.
    (e) Lessons learned in project implementation, including competitiveness as compared to other projects in the same country or region. UN (هـ) الدروس المكتسبة في تنفيذ المشاريع، بما في ذلك التنافسية مقارنة مع مشاريع أخرى في نفس البلد أو نفس المنطقة.
    ESCAP has commenced a project on integrated land and water resource management, crop monitoring and agricultural production forecasting in arid regions and plans to conduct other projects in that area in future years, when resources become available. UN كما بدأت الإسكاب مشروعا بشأن الإدارة المتكاملة لموارد الأراضي والمياه، ورصد المحاصيل، والتنبؤ بالإنتاج الزراعي في المناطق القاحلة، وخططا لإقامة مشاريع أخرى في هذا المجال في السنوات القادمة، عندما تصبح الموارد متاحة.
    Other projects (in Ecuador and Sri Lanka), addressed to women at the head of small- and medium-sized enterprises, are designed to provide help in the efficient running of the enterprise. UN وهناك مشاريع أخرى (في أكوادور وسري لانكا) موجهة إلى المرأة المسؤولة في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، وتساعدها على إدارة مشروعها بطريقة فعالة.
    The Office of the Capital Master Plan stated that when there were no applicable rates in the existing contract, G & T reviewed other similar contracts within the capital master plan project or relied on G & T estimators for applicable unit rates from other projects in New York City. UN وذكر مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بأنه حين لا تكون هناك أسعار منطبقة في العقد القائم، فإن شركة G & T تتولى استعراض عقود مشابهة أخرى ضمن مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر أو تعتمد على مقدري الشركة لتحديد أسعار الوحدات المنطبقة من مشاريع أخرى في مدينة نيويورك.
    e/ IMO does not dispose of a regular budget for technical cooperations activities and depends entirely on UNDP resources and some bilateral funding for its technical assistance programme transferred to other years or other projects in other countries. UN )ﻫ( ليس لدى المنظمة البحرية الدولية ميزانية خاصة ﻷنشطة التعاون التقني، وهي تعتمد تماما على موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعلى شيء من التمويل الثنائي لبرنامجها الخاص بالتعاون التقني يحول الى سنوات أخرى أو الى مشاريع أخرى في بلدان أخرى.
    For project COL-F31 (Promotion of cattle-breeding in support of the alternative development plan in Colombia), which was operationally closed at the end of 2003, the donor priority changed and remaining funds were redeployed to three other projects in Colombia; UN وبالنسبة لمشروع كولومبيا (COL-F31: تشجيع تربية الماشية دعما لخطة التنمية البديل في كولومبيا) الذي تم إغلاقه تشغيليا في نهاية عام 2003، قامت الجهة المانحة بتغيير أولويتها وتم نقل الأموال المتبقية إلى ثلاثة مشاريع أخرى في كولومبيا؛
    It was grateful to UNIDO for its contribution to those activities and to various industrial projects, and hoped that in the future it would contribute to other projects in fields such as agro-industry, SMEs and the training of managers to lead the transformation to a market economy and encourage foreign participation in investment opportunities. UN وأعرب عن امتنان العراق لليونيدو لما قدمته من مساهمة في تلك الأنشطة وفي مشاريع صناعية مختلفة، وأعرب عن أمله بأن تساهم اليونيدو مستقبلا في مشاريع أخرى في عدد من المجالات منها الصناعات الزراعية، والمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وتدريب المديرين على قيادة التحول إلى اقتصاد السوق وتشجيع المشاركة الأجنبية في الفرص الاستثمارية.
    Once other projects in the region have been initiated, efforts will be made to establish a regional network that would contribute to the building of an effective regional early warning mechanism (Counter-Terrorism Implementation Task Force, Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, UNOWA, UNODC); UN ومتى شُرع في مشاريع أخرى في المنطقة، سوف تبذل جهود من أجل إنشاء شبكة إقليمية من شأنها المساهمة في بناء آلية إقليمية فعالة للإنذار المبكر (فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة)؛
    The Team also plays a role in its working groups on countering the financing of terrorism and on the protection of human rights while combating terrorism, as well as conceiving and promoting several other projects within the context of the Global Strategy. UN ويضطلع الفريق أيضا بدور في فريقين عاملين تابعين لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، هما الفريق العامل المعني بمكافحة تمويل الإرهاب والفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، إضافة إلى قيامه بوضع التصورات لعدة مشاريع أخرى في سياق الاستراتيجية العالمية، ودعم تلك المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus