"مشاريع أو برامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • projects or programmes
        
    • projects and programmes
        
    • project or programme
        
    • projects or other programmes
        
    Provision of advice to the Government, through regular meetings with the Secretary of State for Natural Resources, on the effective utilization of oil and gas revenues for projects or programmes on poverty reduction and economic growth UN إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي
    Panama currently has no projects or programmes for evaluating women's work in the home. Such work is not measured in monetary terms in household surveys or national censuses. UN ليست لدى بنما حاليا مشاريع أو برامج موجهة إلى تقدير قيمة عمل المرأة في المنزل، ولا يوجد تقدير لقياس قيمته المالية في الاستبيانات المتعلقة باﻷسرة والتعدادات الوطنية.
    :: Provision of advice to the Government, through regular meetings with the Secretary of State for Natural Resources, on the effective utilization of oil and gas revenues for projects or programmes on poverty reduction and economic growth UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي
    New Zealand's development assistance is focused on projects or programmes carried out by non-governmental organizations and United Nations agencies. UN وتركز مساعدة نيوزيلندا التنموية على مشاريع أو برامج تنفذها المنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة.
    Variable indirect costs are defined as costs incurred by the organisation as a function of and in support of its activities, projects and programmes and cannot be traced unequivocally to specific activities, projects and programmes. UN 53 - التكاليف غير المباشرة المتغيرة تُعرَّف بأنها التكاليف التي تتكبدها المنظمة في أداء وظائفها ودعم أنشطتها ومشاريعها وبرامجها، والتي لا يمكن عزوها بشكل قاطع إلى أنشطة أو مشاريع أو برامج محددة.
    All ILO projects or programmes that affect indigenous and tribal peoples follow the principles of Convention No. 169. UN وتتبع جميع مشاريع أو برامج منظمة العمل الدولية ذات التأثير على الشعوب الأصلية والقبليـة مبادئ الاتفاقية رقم 169.
    UNICEF does not have discreet projects or programmes aimed specifically at institutional strengthening in evaluation. UN وليس لليونيسيف مشاريع أو برامج سرية تهدف على وجه التحديد إلى تعزيز المؤسسات في مجال التقييم.
    In that context, the complexity of addressing non-carbon benefits was compared with the challenges of development aid projects or programmes, in relation to which decades of experience indicate that it is difficult to measure the impact of or attribute changes to particular interventions. UN وفي هذا السياق، قورنت صعوبة تناول المنافع من غير الكربون بالتحديات التي تعترض مشاريع أو برامج المعونة الإنمائية، وهي تحديات تُبيِّن عقود من التجارب في مواجهتها أن من الصعب قياس تأثير تدخلات بعينها أو عزو تغييرات إلى هذه التدخلات.
    (ii) Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Commission to administer projects or programmes on their behalf; UN ' 2` الإيرادات التي ترد بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات تمثل مخصصات تمويل من الوكالات إلى اللجنة لتمكينها من تنفيذ مشاريع أو برامج أخرى لحساب هذه الوكالات؛
    These can be used or be part of broader actions in adaptation projects or programmes to be supported nationally or internationally. UN ويمكن استعمال هذه الممارسات أو جعلها جزءاً من إجراءات أوسع نطاقاً في مشاريع أو برامج التكيف التي يجب أن تُدعم وطنياً أو دولياً.
    Provision of advice to the Government, through regular meetings with the Secretary of State for Natural Resources, on the effective utilization of oil and gas revenues for projects or programmes related to poverty reduction and economic growth UN إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج ذات علاقة بالحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي
    Such expertise was previously contracted for periods necessarily limited to the duration or particular projects or programmes. UN وكانت هذه الخبرات يجرى التعاقد على توفيرها في السابق لفترات تقتصر بالضرورة على فترة محددة أو على مشاريع أو برامج بعينها.
    Indirect costs are those that cannot be traced unequivocally to specific activities, projects or programmes. UN 6- أما التكاليف غير المباشرة، فهي التكاليف التي لا يمكن أن تُعزى بصورة بيّنة لأنشطة أو مشاريع أو برامج محدّدة.
    Explore and broaden cooperation and collaboration on specific projects or programmes. UN 4 - استكشاف وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بشأن مشاريع أو برامج محددة.
    All costs that are incurred by the organization regardless of the scope and levels of its activities, and which cannot be traced unequivocally to specific activities, projects or programmes. UN جميع التكاليف التي تتكبدها المنظمة بصرف النظر عن نطاق وحجم أنشطتها، والتي لا يمكن عزوها بشكل قاطع إلى أنشطة أو مشاريع أو برامج محددة.
    All costs that are incurred by the organization as a function and in support of its activities, projects and programmes, and which cannot be traced unequivocally to specific activities, projects or programmes. UN جميع التكاليف التي تتكبدها المنظمة في أداء وظائفها ودعم أنشطتها ومشاريعها وبرامجها، والتي لا يمكن عزوها بشكل قاطع إلى أنشطة أو مشاريع أو برامج محددة.
    Table 6. Description of selected projects or programmes that promoted practicable steps to UN الجدول 6 - وصف مشاريع أو برامج مختارة تشجع اتخاذ خطوات عملية لتيسير و/أو تمويل
    16. Fixed indirect costs are all costs that are incurred by the organization regardless of the scope and level of its activities, and which cannot be traced unequivocally to specific activities, projects or programmes. UN 16 - وتشمل التكاليف غير المباشرة الثابتة جميع التكاليف التي تتكبدها المؤسسة بغض النظر عن نطاق ومستوى أنشطتها، والتي لا يمكن أن تُعزى بصورة مطلقة لأنشطة أو مشاريع أو برامج محددة.
    In 2008, headquarters also provided support to several field presences to develop specific projects or programmes on economic, social and cultural rights. UN كما قدّم المقر الدعم في عام 2008 إلى العديد من أشكال الوجود الميداني لتطوير مشاريع أو برامج محددة معنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Executive heads of the organizations which have not yet done so, should explore the possibility of including, as direct and internal project or programme costs, identifiable elements presently covered by percentage-based support-cost charges. UN على الرؤساء التنفيذيين استكشاف إمكانية الأخذ بالعناصر التي يمكن تحديدها والتي تغطيها حالياً رسوم تكاليف الدعم القائمة على النسبة المئوية، كتكاليف مشاريع أو برامج مباشرة وداخلية، إذا لم تكن مؤسساتهم قد فعلت ذلك بعد.
    Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf. UN وتمثل الإيرادات المتلقّاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصاتِ تمويل من الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus