That symposium recommended that pilot projects be launched to demonstrate the operational capabilities of space technologies to support sustainable development. | UN | وأوصت تلك الندوة بإطلاق مشاريع استرشادية لإيضاح القدرات العملياتية لتكنولوجيات الفضاء في دعم التنمية المستدامة. |
That symposium recommended that pilot projects should be launched to demonstrate the operational capabilities of space technologies to support sustainable development. | UN | وأوصت تلك الندوة بإطلاق مشاريع استرشادية لإيضاح القدرات العملية لتكنولوجيات الفضاء على دعم التنمية المستدامة. |
The later symposiums may explore the possibility of developing and implementing pilot projects and address issues related to policy development in order to make operational use of space applications for monitoring air pollution and energy use. | UN | ويمكن أن تتناول الندوتان اللاحقتان إمكانية وضع وتنفيذ مشاريع استرشادية تعالج مسائل تتصل بوضع السياسات من أجل استخدام التطبيقات الفضائية لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة على نحو عملي. |
In line with its catalytic function, the Office builds technical and data-collection capacities and assists in drawing up and implementing specific pilot projects. | UN | واتساقا مع وظيفته الحفازة، يعنى المكتب أيضا ببناء القدرات التقنية وقدرات جمع البيانات، كما يقدم المساعدة في صوغ وتنفيذ مشاريع استرشادية محددة. |
Information was provided to the 1,200 participants in the Congress on the outcomes of specific pilot projects using satellite data implemented in Asia and the Pacific, Europe and Latin America and the Caribbean. | UN | وتلقى 200 1 مشارك معلومات في هذا المؤتمر عن نتائج مشاريع استرشادية محددة استُخدمت فيها بيانات السواتل في آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا وأمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
The government departments concerned have been instrumental in the implementation of pilot projects in the country as a starting point for their successful implementation on a wider scale in the region. | UN | وساعدت الإدارات الحكومية المعنية في تنفيذ مشاريع استرشادية في البلد كنقطة انطلاق لتنفيذها بنجاح على نطاق أوسع في المنطقة. |
pilot projects of community justice networks were established to assist in the prevention of crime and the treatment of offenders, including in cases involving youth crime or domestic violence. | UN | وأقيمت مشاريع استرشادية لشبكات العدالة المجتمعية لتساعد على منع الجريمة ومعاملة الجناة، بما في ذلك في الدعاوى المتصلة بجرائم الشباب والعنف العائلي. |
A welcome increase in Myanmar in 2003 was offset by below-trend delivery in the Andean region, due to funding gaps experienced under ongoing pilot projects launched in Peru and Bolivia during the late 1990s. | UN | أما الزيادة المحمودة التي حدثت في ميانمار في سنة 2003 فقد قابلها انجاز دون مستوى الاتجاه العام في المنطقة الآندية، من جراء حدوث فجوات في تمويل مشاريع استرشادية جارية استُهلّت في بيرو وبوليفيا في أواخر التسعينات. |
(e) Supporting or initiating pilot projects as follow-up to activities of the Programme in areas of priority interest to Member States; | UN | (ﻫ) دعم أو استهلال مشاريع استرشادية كمتابعة لأنشطة البرنامج في المجالات ذات الأولوية في اهتمام الدول الأعضاء؛ |
Follow-up actions to the workshops call for subsequent expert meetings in the regions to define pilot projects for implementation. | UN | 17- وتدعو إجراءات المتابعة الخاصة بحلقات العمل إلى أن تحدد اجتماعات الخبراء التالية في المناطق مشاريع استرشادية للتنفيذ. |
(d) Supporting or initiating pilot projects as follow-up to activities of the Programme in areas of priority interest to Member States; | UN | (د) دعم أو استهلال مشاريع استرشادية لمتابعة أنشطة البرنامج في المجالات ذات الأولوية ضمن اهتمامات الدول الأعضاء؛ |
(d) Supporting or initiating pilot projects as follow-up to activities of the Programme in areas of priority interest to member States; | UN | (د) دعم أو استهلال مشاريع استرشادية كمتابعةٍ لأنشطة البرنامج في المجالات ذات الأولوية ضمن اهتمامات الدول الأعضاء؛ |
(e) Supporting or initiating pilot projects as follow-up to activities of the Programme in areas of priority interest to member States; | UN | (ﻫ) دعم أو استهلال مشاريع استرشادية كمتابعة لأنشطة البرنامج في المجالات ذات الأولوية في اهتمام الدول الأعضاء؛ |
The report, entitled " Space to promote peace " , proposes the implementation of four pilot projects that underline inter-agency cooperation on the following themes: telemedicine, tele-education, disaster management and geospatial infrastructure. | UN | ويقترح التقرير المعنون " تسخير الفضاء لتعزيز السلم " تنفيذ أربعة مشاريع استرشادية تركز على التعاون بين الوكالات بشأن المواضيع التالية: التطبيب عن بعد والتعليم عن بعد وتدبّر الكوارث والبنى التحتية الأرضية الفضائية. |
(b) Development of disaster-specific modules and implementation of pilot projects in developing countries to introduce the use of space technologies in disaster management; | UN | (ب) وضع نمائط خاصة بالتصدي للكوارث وتنفيذ مشاريع استرشادية في البلدان النامية لبدء استخدام تكنولوجيات الفضاء في ادارة التصدي للكوارث؛ |
In 2003, two expert meetings were also supported by the Programme, contributing to the discussion and definition of pilot projects to be developed as joint partnerships on a " best efforts " basis. | UN | 18- وفي عام 2003، وفر البرنامج الدعم أيضا إلى اجتماعين للخبراء، بالإسهام في النقاش وتحديد مشاريع استرشادية لكي توضع في هيئة شراكات على أساس " أفضل الجهود " . |
(d) Supporting or initiating pilot projects as follow-up to activities of the Programme in areas of priority interest to Member States; | UN | (د) دعم أو استهلال مشاريع استرشادية لمتابعة أنشطة البرنامج في المجالات ذات الأولوية بين المجالات التي تهتم بها الدول الأعضاء؛ |
UNESCO will continue to organize training courses on remote sensing and GIS technologies for biosphere reserve managers in developing countries and develop pilot projects on the operational use of GIS (see A/AC.105/780, para. 119). | UN | 76- كما سوف تواصل اليونسكو تنظيم دورات تدريبية عن تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية لصالح مديري محميات المحيط الحيوي في البلدان النامية، واستحداث مشاريع استرشادية بشأن الاستخدام العملي لنظم المعلومات الجغرافية (انظر A/AC.105/780، الفقرة 119). |
The Committee noted that, within each priority area, the main objectives would be (a) to introduce space technologies to educators and decision makers; (b) to stimulate discussions on regional needs and possibilities of using space technologies to find solutions to problems; and (c) to assist regions in launching pilot projects that utilize space technology applications and provide solutions to problems in order to meet regional needs. | UN | ولاحظت اللجنة أن الأهداف الرئيسية داخل كل مجال أولوية هي: (أ) استحداث تكنولوجيات فضائية للمعلمين ومتخذي القرارات؛ و (ب) تنشيط المناقشات حول احتياجات المناطق وامكانياتها فيما يتعلق باستخدام التكنولوجيات الفضائية في إيجاد حلول للمشاكل؛ و (ج) مساعدة المناطق على بدء مشاريع استرشادية تستخدم تطبيقات تكنولوجيا الفضاء وتوفر حلولا للمشاكل من أجل تلبية الاحتياجات الاقليمية. |