"مشاريع الاستثمار" - Traduction Arabe en Anglais

    • investment projects
        
    • investment project
        
    National capacities of developing countries should be strengthened in investment projects. UN وينبغي تدعيم القدرات الوطنية للبلدان النامية في مجال مشاريع الاستثمار.
    The Centre manages several data banks on investment projects and foreign partners. UN ويدير المركز عددا من مصارف البيانات بشأن مشاريع الاستثمار والشركاء اﻷجانب.
    In particular, the list of regional investment projects to be submitted to international financial institutions was prepared and reviewed. UN وقد تم، على نحو خاص، إعداد قائمة مشاريع الاستثمار الإقليمية التي تقدم إلى المؤسسات المالية الدولية واستعراضها.
    However, these institutions have limited financial resources and cannot respond to the needs of sizeable investment projects. UN غير أن هذه المؤسسات لديها موارد مالية محدودة ولا يمكنها تلبية احتياجات مشاريع الاستثمار الضخمة.
    :: Lack of access to funding from United States banks for the development of foreign direct investment projects in Cuba; and UN :: عدم إمكانية الحصول على التمويل من البنوك الأمريكية من أجل تطوير مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في البلد.
    The implementation of public investment projects remains weak, as demonstrated by substantial underspending of capital. UN فما زال مستوى تنفيذ مشاريع الاستثمار العام ضعيفا، ويدل على ذلك الانخفاض الكبير في الإنفاق عن المستوى المقرر.
    In these countries national experts are being trained to identify and formulate cleaner production investment projects; UN ويجري في هذه البلدان تدريب الخبراء الوطنيين على تحديد وصياغة مشاريع الاستثمار في هذا النوع من الإنتاج؛
    This is problematic because investment projects can increase GNI growth and thus improve a country's ability to service its debt. UN وهذا يمثل مشكلة لأن مشاريع الاستثمار يمكن أن تزيد من نمو الدخل القومي الإجمالي وتعزز بذلك قدرة البلد على خدمة ديونه.
    The Czech Republic, Romania and Slovakia introduced tax discounts for investment projects that exceeded certain thresholds in order to attract large-scale investment. UN وطبقت الجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا حسومات ضريبية على مشاريع الاستثمار التي تتجاوز قيمتها عتبات معينة بهدف اجتذاب الاستثمارات الواسعة النطاق.
    The law grants automatic approval to investment projects and provides guarantees and incentives to both foreign and domestic investors. UN فهذا القانون يمنح الموافقة التلقائية على مشاريع الاستثمار ويقدم ضمانات وحوافز إلى المستثمرين الأجانب والمحليين على السواء.
    The Centre helps countries prepare investment projects for international financing by the World Bank and other development banks. UN وهذا المركز يساعد البلدان على إعداد مشاريع الاستثمار للتمويل الدولي من قِبل البنك الدولي وغيره من المصارف اﻹنمائية.
    The immediate effect has been felt in the postponement of planned investment projects in the region and reduction of exposure of foreign firms to this market. UN وتمثل اﻷثر الفوري في إرجاء مشاريع الاستثمار المخطط لها في المنطقة وتقليل تعرض الشركات اﻷجنبية للمخاطر في هذه السوق.
    There may be possible advantages to this involvement of Governments in natural resource exploitation investment projects. UN ولقد تكون هناك ميزات محتملة لهذه المشاركة الحكومية في مشاريع الاستثمار على صعيد استغلال الموارد الطبيعية.
    We are intensively developing our cooperation in a number of major investment projects in Africa. UN ونعمل بجد على تطوير تعاوننا في عدد من مشاريع الاستثمار الكبرى في أفريقيا.
    The completion of major oil investment projects partly explains the slowdown. UN ويعزى التباطؤ الاقتصادي إلى حد ما إلى إكمال مشاريع الاستثمار الضخمة.
    Based on the number of investment projects announced, the country comes second in the Eastern and Southern Mediterranean region after Israel. UN وبحسب عدد مشاريع الاستثمار المعلنة، يحتل البلد المرتبة الثانية في منطقة شرق وجنوب البحر الأبيض المتوسط بعد إسرائيل.
    investment projects also required the approval of military authorities. UN كما أن مشاريع الاستثمار كانت تحتاج إلى موافقة السلطات العسكرية.
    (ii) Increased number of energy efficiency investment projects developed under the ECE energy efficiency 21 project that have been approved for financing in the countries with economies in transition UN ' 2` ازدياد عدد مشاريع الاستثمار المتعلقة بكفاءة الطاقة بموجب مشروع اللجنة لكفاءة الطاقة للقرن 21 الذي اعتمد للتمويل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Guidelines on conducting environmental due diligence of renewable energy investment projects UN مبادئ توجيهية متعلقة ببذل المساعي اللازمة لحماية البيئة في مشاريع الاستثمار في الطاقة المتجددة.
    (iii) Increased number of energy efficiency investment projects for countries with economies in transition approved for financing UN ' 3` زيادة العدد الموافق على تمويله من مشاريع الاستثمار في كفاءة الطاقة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Mr. Soken Sok, Deputy Director, Department of investment project Evaluation and Incentives Council for Development of Cambodia, Government Palace, Cambodia UN السيد سوكين سوك، نائب مدير، دائرة تقييم مشاريع الاستثمار ومجلس حوافز التنمية في كمبوديا، قصر الحكومة، كمبوديا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus