| The World Bank-managed reconstruction trust fund also continued to receive contributions for infrastructure projects countrywide. | UN | كما واصل الصندوق الاستئماني للإعمار الذي يديره البنك الدولي تلقي التبرعات من أجل مشاريع البنى التحتية على صعيد البلد. |
| Those authorities play a crucial role in the execution of privately financed infrastructure projects. | UN | وتؤدي تلك السلطات دورا حاسما في تنفيذ مشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
| It may also be found that certain additional government support is needed to enhance the attractiveness of private investment in infrastructure projects in the host country. | UN | وربما يتبين أيضا أن الحاجة تقتضي تقديم دعم حكومي اضافي معين لتعزيز اجتذاب استثمارات القطاع الخاص في مشاريع البنى التحتية في البلد المضيف. |
| In addition, India is including a strong capacity development component in all infrastructure projects it is executing in Afghanistan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُدرج الهند عنصرا قويا لتنمية القدرات في جميع مشاريع البنى التحتية التي تنفذها في أفغانستان. |
| Rebuilding the camp will be the largest infrastructure project ever undertaken by the Agency, costing an estimated $324 million. | UN | وستكون إعادة بناء المخيّم أكبر مشاريع البنى التحتية التي قامت بها الوكالة على الإطلاق، بتكلفة تقدّر بـ 324 مليون دولار. |
| The territorial Government is investing heavily in infrastructure projects, such as roads, ports and airports, across the country. | UN | وتستثمر الحكومة الإقليمية بكثافة في مشاريع البنى التحتية كالطرق والموانئ والمطارات في أنحاء البلد. |
| It is also critical that they create special mechanisms for the financing of subregional infrastructure projects. | UN | ومن المهم أيضاً أن تضع آليات خاصة لتمويل مشاريع البنى التحتية دون الإقليمية. |
| Yet another important body is the Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction (PECDAR) whose remit includes infrastructure projects such as roads, electricity grids, water and sewerage networks, and public buildings. | UN | لكن الجهاز الهام الآخر هو المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير الذي من بين مسؤولياته، مشاريع البنى التحتية مثل شق الطرق وإنشاء شبكات الكهرباء وشبكات المياه والمجارير والمباني العامة. |
| It carries out a wide range of infrastructure projects that are funded primarily by international donors. | UN | وينفذ مجموعة واسعة من مشاريع البنى التحتية المموّلة بصورة رئيسية من جهات مانحة دولية. |
| These should also increasingly attract private capital investors to major infrastructure projects for industry. | UN | ويجب أيضا أن تجذب هذه الحلول بشكل متزايد مستثمري رؤوس الأموال الخاصة إلى مشاريع البنى التحتية الرئيسية المخصصة للصناعة. |
| Increasingly Governments are turning to the private sector for the financing, design, construction and operation of infrastructure projects. | UN | وقد باتت الحكومات تستعين على نحو متزايد بالقطاع الخاص في تمويل مشاريع البنى التحتية وتصميمها وتشييدها وتشغيلها. |
| Tajikistan supports the development and implementation of infrastructure projects in the areas of communication and transport, both in Afghanistan and the region in general. | UN | وتدعم طاجيكستان تطوير وتنفيذ مشاريع البنى التحتية في مجالي الاتصالات والنقل في أفغانستان والمنطقة عموماً. |
| This growth in domestic demand stems from greater public spending on major infrastructure projects, which has also helped to boost Africa's productive capacity, in particular in agriculture. | UN | ويرجع نمو الطلب المحلي إلى زيادة الإنفاق العام على مشاريع البنى التحتية الكبرى، مما ساعد كذلك على زيادة القدرة الإنتاجية لأفريقيا، ولا سيما في مجال الزراعة. |
| They stressed that infrastructure projects that are permanently destructive to the environment can be avoided with better coordination, assessment and management systems. | UN | وأكدوا أن من الممكن تفادي مشاريع البنى التحتية المدمرة دائماً للبيئة، من خلال نظم أفضل للتنسيق والتقييم والإدارة. |
| In Africa, infrastructure projects that enhance regional integration include airports. | UN | وفي أفريقيا، تشمل مشاريع البنى التحتية التي تعزز التكامل الإقليمي المطارات. |
| Since such improvements increase private land values, capturing even a small share of the rise in value can help finance transport infrastructure projects. | UN | وحيث أن هذه التحسينات تزيد من قيمة الأراضي الخاصة، فإن الاحتفاظ بحصة صغيرة من هذه الزيادة للقيمة يمكن أن تساعد على تمويل مشاريع البنى التحتية الخاصة بالنقل. |
| 33. Nevertheless, critical infrastructure projects have yet to be completed. | UN | 33 - ومع ذلك، فإن مشاريع البنى التحتية الهامة لم تكتمل بعد. |
| infrastructure projects in developing countries and LDCs often require renegotiation over the life cycle of a project. | UN | تتطلب مشاريع البنى التحتية في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، في كثير من الأحيان، عملية إعادة تفاوض على مدى دورة حياة المشروع. |
| (ii) Increased number of United Nations Member States participating in ECE subregional transport infrastructure projects | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تشارك في مشاريع البنى التحتية للنقل على الصعيد دون الإقليمي في منطقة اللجنة |
| (ii) Increased number of United Nations Member States participating in ECE subregional transport infrastructure projects | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تشارك في مشاريع البنى التحتية للنقل على الصعيد دون الإقليمي في منطقة اللجنة |
| An additional form of governmental support may consist of assurances that no competing infrastructure project will be developed for a certain period or that no agency of the Government will compete with the project company, directly or through another concessionaire. | UN | ٥٥- قد يتمثل أحد أشكال الدعم الحكومي الاضافية في اعطاء تأكيدات بعدم تطوير مشروع منافس من مشاريع البنى التحتية لفترة معينة، أو بعدم منافسة أي وكالة حكومية لشركة المشروع، مباشرة أو من خلال صاحب امتياز آخر. |