"مشاريع التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • education projects
        
    • educational projects
        
    • education-related projects
        
    The Ministry of Education has launched several initiatives, especially media education projects, in order to create a safer media environment. UN فقد أطلقت وزارة التعليم عدة مبادرات، لا سيما مشاريع التعليم الإعلامي، من أجل إيجاد بيئة إعلامية أكثر أماناً.
    Sexual education was regarded in the broader scope of health education, which became one of the aspects of education projects at schools. UN وقد أولي الاعتبار للتعليم الجنساني في النطاق الأوسع للتعليم الصحي، الذي أصبح أحد جوانب مشاريع التعليم في المدارس.
    The gender perspective will be taken into account in various media education projects. UN وسيُراعى المنظور الجنساني في مختلف مشاريع التعليم الإعلامي.
    It had also opened a centre for asylum seekers in 2010, for whom it had developed health care services and had implemented many educational projects. UN وافتتحت الحكومة أيضا في عام 2010 مركزا لملتمسي اللجوء ووفرت لهم خدمات الرعاية الصحية ونفذت لمنفعتهم العديد من مشاريع التعليم.
    7. educational projects in the five—year plan for the period 1996—2000 UN ٧ - مشاريع التعليم في إطار الخطة الخمسية ٦٩٩١-٠٠٠٢
    289. As of the end of 2005, the SFD had contributed to the construction of 12,227 classrooms through education-related projects that it had implemented. UN 289- ساهمَ الصندوقُ منذ تأسيسه في توفير 227 12 فصلاً دراسياً من خلال مشاريع التعليم التي ينفذها (وذلك حتى نهاية عام 2005).
    In that context, it was important for space education projects to employ language that could be easily understood by the targeted audience. UN وفي هذا السياق، من المهم أن مشاريع التعليم بشأن الفضاء لغة يَسْهُل على الجمهور المستهدف فهمها.
    The desire was expressed for access to space education for the public and for cross-border education projects with the purpose of allowing students in different countries to gain competence in building networks with others and acquiring international experience. UN وأُعرب عن الرغبة في إتاحة التعليم بشأن الفضاء للجمهور وفي إمكانية الوصول إلى مشاريع التعليم عبر الحدود لكي يتاح للطلاب من مختلف البلدان اكتساب مهارات إقامة الشبكات مع الآخرين والحصول على خبرة دولية.
    70. One highly rated country-level evaluation examined education projects in the Osterode refugee camp for Kosovars in Romania. UN 70 - وبحث تقييم قطري حصل على درجة عالية مشاريع التعليم في مخيمات اللاجئين بأوستيرود للكوسوفيين في رومانيا.
    The Commission for Equality and Women's Rights has maintained and extended this network and its members have cooperated and participated in the initiatives promoted under the Second National Equality Plan and the Commission's partnerships in education projects. UN وحافظت لجنة المساواة وحقوق المرأة على هذه الشبكة ووسعت نطاقها، وتعاون أعضاؤها وشاركوا في المبادرات المعززة بمقتضى خطة المساواة الوطنية الثانية وشراكات اللجنة في مشاريع التعليم.
    616. The Education Account was established in 1966 by the Executive Committee to support higher education projects. UN 616- أنشأت اللجنة التنفيذية حساب التعليم في عام 1966 لدعم مشاريع التعليم العالي.
    We believe that our continent is becoming increasingly mature and eager to give that culture a central role in education projects and in the formulation of the new concepts of security that I mentioned earlier. UN ونحن نعتقد أن قارتنــا آخذة في النضج بشكل متزايد وأنها تتوق إلى إعطاء تلك الثقافة دورا مركزيا في مشاريع التعليم وفي صوغ المفاهيم الجديدة لﻷمن التي أشرت إليها من قبل.
    UNICEF reports that it is involved in a number of intercultural education projects in various parts of the world. UN فاليونيسيف تشارك في العديد من مشاريع التعليم المشترك بين الثقافات والثنائي اللغة الجاري تنفيذها في مناطق عديدة من العالم.
    UNICEF has pursued participatory studies on the situation of indigenous children in several countries, and supported bilingual and intercultural education projects and culturally sensitive approaches to maternal and child health. UN وواصلت اليونيسيف إجراء دراسات قائمة على المشاركة بشأن الأطفال من الشعوب الأصلية في العديد من البلدان، كما أنها ساندت مشاريع التعليم الثنائي اللغة والتعليم المتعدد الثقافات، فضلا عن الأخذ بنُهج تراعي الأبعاد الثقافية عند تناول صحة الأم والطفل.
    72. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) through its Programme of Education for Emergencies and Reconstruction, continued to support the peace process in Somalia through primary, secondary, vocational and civic education projects. UN 72 - وواصلت اليونسكو، في إطار برنامجها للتعليم لأغراض حالات الطوارئ والتعمير ، دعم عملية السلام في الصومال من خلال مشاريع التعليم الابتدائي والثانوي، والتدريب المهني، والتربية الوطنية.
    The Deputy Director, added that UNFPA had taken an active role in the health SWAP in Ethiopia and UNFPA-supported family life education projects were part of the education SWAp in that country. UN وأضافت نائبة المدير قائلة إن الصندوق قام بدور فعال في النهج القطاعي الشامل للصحة في إثيوبيا، وتمثل مشاريع التعليم المتعلقة بحياة اﻷسرة التي يدعمها الصندوق جزءا من النهج القطاعي الشامل للتعليم في ذلك البلد.
    The Afghan education projects Unit of the BBC World Service, which covers issues such as landmine awareness, hygiene, sanitation, reducing violence against women and agricultural productivity, is one commendable example. UN وتُعد وحدة مشاريع التعليم الأفغانية التابعة للإذاعات العالمية لهيئة الإذاعة البريطانية، وهي الوحدة التي تغطي مسائل من قبيل التوعية في مجال الألغام الأرضية، أو الصحة، أو الصرف الصحي، أو الحد من العنف ضد المرأة، أو الإنتاجية الزراعية، واحدا من الأمثلة التي تستحق الإشادة بها.
    A series of education projects have been designed to support the provision of educational services tailored to the specific needs of " national minorities " . UN وأعدت سلسلة من مشاريع التعليم بهدف دعم توفير الخدمات التعليمية التي تتوافق مع الاحتياجات المحددة " للأقليات القومية " .
    It was planned to spend a total of ISK 260 million on vocational educational projects for unskilled workers during the period covered by the agreements. UN ومن المُزمَع إنفاق ما مجموعة 260 مليون كرونة أيسلندية على مشاريع التعليم المهني من أجل العمال غير المهرة خلال الفترة المشمولة بالاتفاقات.
    7. educational projects in the five—year UN ٧- مشاريع التعليم في إطار الخطة الخمسية
    (d) Assistance to the educational projects for the national reconciliation of Burundi, through UNDP, $200,000; UN )د( مساعدة قدرها ٠٠٠ ٢٠٠ دولار الى مشاريع التعليم من أجل المصالحة في بوروندي، عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    345. Between the time of its establishment and the end of 2005, SFD contributed through its education-related projects to the construction of 12,227 classrooms, which accounted for 34 per cent of all new classrooms built throughout the country between 1999 and 2004. UN 345- ساهمَ الصندوق - منذ تأسيسه - في توفير 227 12 فصلاً دراسياً من خلال مشاريع التعليم التي ينفذها (وذلك حتى نهاية عام 2005) ويصل عدد الفصول الدراسية التي ساهم بها الصندوق خلال الأعوام 1999-2004 إلى ما يقارب 34 في المائة من الإجمالي الكلي لعدد الفصول الدراسية على مستوى البلاد (لنفس الفترة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus